台灣閩南語「都」與「攏」 的分工與合併. (Chinese)
In: Taiwan Journal of Linguistics, Jg. 17 (2019-03-01), Heft 1, S. 131-182
Online
academicJournal
Zugriff:
The two universal quantifiers, to and long, in Taiwanese Southern Min (TSM) are interchangeable when they occur with a w/7-word yielding a free choice reading or with a tak-NP 'each-NP' (pattern 1). In sentences involving put-kuanlbo-lun 'no matter', only long can be used (pattern 2). Still, when the domain involves alternatives arranged on a scale, e.g., in the presence of a focus introduced by lian 'even, or a negative polarity item, to is considered the norm, though the combination of lian and long is sometimes attested (pattern 3). Our sentence completion survey conducted orally is set out to investigate the use of the two quantifiers in the three sentence patterns. We find there is a predominance of the long-type quantifiers in all the three sentence patterns, and the use of long and to correlates with the spearkers' age and proficiency level of TSM. Finally, for a better understanding of the change, we compare the use of the two quantifiers in earlier Southern Min texts and modern TSM texts and discuss some potential internal/external causes for the change. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
台灣間南語裡的量化副詞「攏hmgj和「都to1表全稱義。 表任指義的疑問代詞和表個別義的「逐NP可以和「都toi 或「攏/ong2合用(句型一);由「毋管」或「無論」引介的 表任指的疑問詞小句'只能使用「攏S(句型二);表級差 的連字句和否定極性成分則須與「都to1合用(句型三),惟 近來也出現「連」與「攏long1 j合用的情形。本文針對這三種 句-進行調査' 口述語境,並提示目標語句的前半部,讓120 位受訪者完成語句,$吉果發現'受訪者使用「攏bug2類多過 於「都to1」類'但受訪者之年齡和台語流利程度也與「攏hng1」 及「都to1的使用極為相關。因此'本文最後探討從早期閩南 語到現代台灣閩南語「都to1和「攏hmg2的消長,並提出 造成此改變的內外在因素。. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Taiwan Journal of Linguistics is the property of Graduate Institute of Linguistics and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
台灣閩南語「都」與「攏」 的分工與合併. (Chinese)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | 謝妙玲 ; 李臻儀 |
Link: | |
Zeitschrift: | Taiwan Journal of Linguistics, Jg. 17 (2019-03-01), Heft 1, S. 131-182 |
Veröffentlichung: | 2019 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1729-4649 (print) |
DOI: | 10.6519/TJL.201901_17(1).0004 |
Sonstiges: |
|