Reparasjonssekvenser i tolkede samtaler
In: Norsk Lingvistisk Tidsskrift, Jg. 41 (2023-12-01), Heft 2
Online
academicJournal
Zugriff:
Denne studien utforsker reparasjonssekvenser i skjermtolkede sykehussamtaler, altså tilfeller der helsepersonell og pasient ikke snakker samme språk, og tolkingen foregår via videoteknologi. Artikkelen tar opp tilfeller der tolken har problemer med å gjengi en deltakers ytring og innleder til reparasjon. Analysen viser at det særlig er to karakteristiske trekk ved reparasjonssekvenser i samtaler med konsekutiv tolking. For det første opptrer reparasjonsinnledningen noen ganger forsinket, det vil si senere enn ved første mulighet til å indikere et problem. Dette kan gjøre det vanskelig for taleren å vite hva som er problemkilden. For det andre skifter tolkene deltakerstatus underveis i samtalene ved å veksle mellom å opptre som animatør for samtalepartnerens ytringer og å tale på egne vegne (ofte indikert ved at de omtaler seg selv som «tolken»). Dermed kan det i noen tilfeller bli uklart om taleren i reformuleringen av sin opprinnelige ytring designer den for tolken eller for samtalepartneren.
Titel: |
Reparasjonssekvenser i tolkede samtaler
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Svennevig, Jan ; Hansen, Jessica P. B. |
Link: | |
Zeitschrift: | Norsk Lingvistisk Tidsskrift, Jg. 41 (2023-12-01), Heft 2 |
Veröffentlichung: | Novus forlag, 2023 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 0800-3076 (print) ; 2387-6719 (print) |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|