Variació, contacte, revitalització i traducció de la llengua: un estudi de corpus de l’ús de la concordança al·locutiva en basc
In: Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Jg. 0 (2020), Heft 74, S. 38-57
Online
academicJournal
Zugriff:
És àmpliament conegut que la traducció ha tingut un impacte positiu en la revitalització de la llengua basca (Mendiguren Bereziartu, 1995), ja que és un dels mitjans principals de creació, consolidació i extensió del model estàndard de la llengua (Belmar, 2017). Aquest article analitza els problemes que envolten la revitalització d’una llengua minoritzada: com ara la tensió entre estandardització i variació; o bé les maneres en què la pressió del contacte lingüístic pot afectar l’ús de formes verbals expressives que estan desapareixent de la llengua parlada, ja sigui com a causa del contacte amb l’espanyol o per la pressió del registre estàndar (Alberdi, 2018). Un estudi de corpus de l’ús de la concordança al·locutiva en obres de literatura tant originals com traduïdes il·lustrarà aquestes qüestions a la pràctica. De fet, les dades suggereixen que hi pot haver un esforç planificat per revitalitzar l’ús de marcadors al·locutius.
Titel: |
Variació, contacte, revitalització i traducció de la llengua: un estudi de corpus de l’ús de la concordança al·locutiva en basc
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Guillem Belmar Viernes |
Link: | |
Zeitschrift: | Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Jg. 0 (2020), Heft 74, S. 38-57 |
Veröffentlichung: | Escola d'Administració Pública de Catalunya, 2020 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 0212-5056 (print) ; 2013-1453 (print) |
DOI: | 10.2436/rld.i74.2020.3410 |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|