ПЕРЕКЛАД ТВОРУ ПЕРЕПОДОБНОГО МАКСИМА СПОВІДНИКА «ТЛУМАЧЕННЯ НА МОЛИТВУ ГОСПОДНЮ»
In: Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 2024-05-01, Heft 1(35)
Online
academicJournal
Zugriff:
Метою публікації є введення в науковий простір України перекладу з давньогрецької мови одного з найкращих за чіткістю композиції, строгістю стиля і глибиною думки творінь преподобного Максима Сповідника – "Тлумачення на молитву Господню". Надзвичайно ускладнений синтаксис твору зумовлений потужною архітектонікою мислення автора, що неодноразово ставала предметом дослідження теологів, філософів, літературознавців, лінгвістів та інших фахівців – дослідників візантійської літературної спадщини.
Titel: |
ПЕРЕКЛАД ТВОРУ ПЕРЕПОДОБНОГО МАКСИМА СПОВІДНИКА «ТЛУМАЧЕННЯ НА МОЛИТВУ ГОСПОДНЮ»
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Кожушний, Олег |
Link: | |
Zeitschrift: | Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 2024-05-01, Heft 1(35) |
Veröffentlichung: | Taras Shevchenko National University of Kyiv, 2024 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1728-2659 (print) ; 2709-8494 (print) |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|