Zum Hauptinhalt springen

Traducir el nivel narrativo: la indirekte Rede en Die Blendung, de Elias Canetti. Translating the narrative level: The indirekte Rede in Die Blendung, by Elias Canetti

MARÍA BELÉN PÉREZ DE LA, FUENTE
In: Hermeneus, Jg. 20 (2019-04-01), S. 457-482
Online academicJournal

Titel:
Traducir el nivel narrativo: la indirekte Rede en Die Blendung, de Elias Canetti. Translating the narrative level: The indirekte Rede in Die Blendung, by Elias Canetti
Autor/in / Beteiligte Person: MARÍA BELÉN PÉREZ DE LA, FUENTE
Link:
Zeitschrift: Hermeneus, Jg. 20 (2019-04-01), S. 457-482
Veröffentlichung: Universidad de Valladolid, 2019
Medientyp: academicJournal
ISSN: 2530-609X (print)
DOI: 10.24197/her.20.2018.457-482
Schlagwort:
  • literary translation
  • narrative level
  • indirect speech
  • Language. Linguistic theory. Comparative grammar
  • P101-410
  • Translating and interpreting
  • P306-310
  • Comparative grammar
  • P201-299
Sonstiges:
  • Nachgewiesen in: Directory of Open Access Journals
  • Sprachen: German, English, Spanish; Castilian, French, Italian, Portuguese
  • Collection: LCC:Language. Linguistic theory. Comparative grammar ; LCC:Translating and interpreting
  • Document Type: article
  • File Description: electronic resource
  • Language: German ; English ; Spanish; Castilian ; French ; Italian ; Portuguese

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -