Zum Hauptinhalt springen

Between analytical mood and clause-initial particles – on the diagnostics of subordination for (74mergent) complementizers.

Wiemer, Björn
In: Zeitschrift für Slawistik, Jg. 68 (2023-06-01), Heft 2, S. 183-256
Online academicJournal

Between analytical mood and clause-initial particles – on the diagnostics of subordination for (74mergent) complementizers 

The article addresses empirical and methodological issues that are of central concern for an assessment of uninflected function words doing services in clause-combining and/or in indicating the speaker's stance toward illocutionary force or propositional content. Such units have been variably treated: either just as 'particles', as subordinating conjunctions or complementizers, or as auxiliaries of 'analytic moods' (marking directive or optative illocutionary force). Whatever they are called, all these units scope over clauses and manipulate their reality status. A discrimination of these types of units is difficult or hardly possible, first of all, because core notions (especially '(analytic) mood' and 'complementizer') are ill-defined and their consequent cross-linguistic application suggests an almost arbitrary exchangeability: since the notional contrasts behind them are basically identical, clear criteria based on form and paradigmatic organization are warranted. Jointly, one needs to specify the format of the relevant units in terms of clines between morphemes and words, and between words and constructions, first of all for North Slavic by and South Slavic da. Concomitantly, the delimitation of discourse coherence from syntactic subordination poses notorious problems. First, embedding is a property on a gradient, mainly because symptomatic shifts of egocentricals need not (and often do not) occur simultaneously. Second, there is an enormous grey zone of clausal complements vs adjuncts leaving ample space for indeterminacy. Both intensional and extensional approaches to determining clausal complements have their inherent and empirical weaknesses, and one wonders whether these might be recompensated by combining both types of approaches. The article gives a complex account of general theoretical and empirical pitfalls, with illustrations from a comprehensive body of data across Slavic on a typological background. The article also shows a principled divide between volition- and cognition-based clause connectives (and of their constructions), for which it points out inner-Slavic areal clines.

Keywords: Complementizers; (analytical) mood; clause-initial particles; subordination; discourse syntax; Slavic

"границата меѓу помошните елементи и комплементизаторите и

помошните глаголи и глаголите не е строгa"

(Čašule 1989: 101)

1 Introduction: Indicating the problems

Clausal complementation has been defined as

[1] "biclausal syntactic constructions in which the predicate of one clause "entails reference to another proposition or state of affairs" (Cristofaro 2003: 95), expressed in a second clause". (Schmidtke-Bode 2014: 7)

In abiding by this definition we have to be aware of its problems. Some of them will be examined in this article (for a more systematic discussion cf. [115] 2021a), namely those which are connected to the notion of complementizer. A classical definition of complementizers is Noonan's:

[2] A complementizer is "a word, particle, clitic or affix, one of whose functions it is to identify the entity as a complement". (Noonan 2007: 55)

This definition is very vague and, as we will see in the following, insufficient. The main problem is that it does not restrict the format of the units in question on a word—affix cline. By contrast, [47] (2016: 1) seem to imply that complementizers are words: "Conjunctions that have the function of identifying clauses as complements". While there is in principle nothing wrong in defining linguistic categories in ways that suit one's purposes (and one's languages), this becomes problematic as soon as we additionally want to discern complementizers from auxiliaries marking some kind of 'mood'. Mood is another category that is notoriously difficult to handle consistently cross-linguistically. As practice – at least among specialists of various Slavic languages – shows, the problems here are also related to the "size" of the units involved. They arise as a concomitant of their morphosyntactic behavior and distribution. Moreover, complementizers should also be distinguished from connectives (often called 'particles') whose clause-initial occurrence makes them particularly liable to serving as "linkage devices" between two clauses, in particular if one of these clauses can be considered an argument of a predicative expression in the other (mostly preceding) clause. This problem is directly related to the issue of subordination.

Therefore, complementizers, clause-initial particles and auxiliaries of assumed analytic moods form a triangular relationship, with complementizers appearing somewhat "parasitically" on the latter two. This article addresses problems in the analysis of elements that either occur as clause-initial connectives or as parts of such connectives. Such elements have variably been treated as 'particles' or as subordinators, in particular as complementizers, or as kind of auxiliaries in analytical mood, in particular as 'subjunctive markers'. See the highlighted elements in the following examples.

Russian

(1) Jaxoč-u,

1sg.nom want [ipfv]-prs.1sg

čto. by my osta-l-i-s' vs-e vmeste.

comp.irr 1pl.nom remain [pfv]-pst-pl-rm all- pl.nom together

'I want us all to remain together.' ('... that we all remain together.')

(RNC; Daša, 2004)

Polish

(2) (...) on robi dobrą minę do złej gry, naprawdę mocno się stara, bo przecież zna swojąwartość i

chc-e, by inn-i pozna-l-i

want [ipfv]-prs.3sg comp other- pl.vir.nom acquaint [pfv]-pst-pl.vir 3sg.f.acc

również.

'He makes a good face for a bad game, he tries really hard, because he knows his worth and wants others to know it, too.' ('... that others know it, too.')

(PNC; M. Olszewski: Chwalcie łąki umajone. 2005)

Bulgarian

(3) Misljadaizleznamalkonavăzdux.

think[ ipfv].prs.1sg con go_out[ pfv].prs.1sg a_bit on air

'I think I'll go a little bit out into fresh air.' (V. Kampf, p.c.)

Czech

(4) přej-iti,sešťastn-ěvrát-iš.

wish [ipfv]-prs.1sg 2sg.dat opt rm happy- adv return [pfv]-fut.2sg

'I wish you that you return safely' (or '... may you return safely!')

(from Meyer 2010: 373)

Slovak

(5) Ne-môž-ememupoveda-ť,

neg -can -prs.1pl 3sg.m.dat say [pfv]-inf

nech si kupi materiál sám.

opt rfl.dat buy [pfv]-fut.3sg material- (acc) self- (sg.m.nom)

'We can't tell him to buy the material himself.' (lit. '... may he buy the material himself')

(from Meyer 2010: 373)

Slovene

(6) Popoldneješefkončnoukaza-l,

afternoon aux.prs.3sg boss- (nom.sg) finally order [pfv]-pst-(sg.m)

naj me pokličej-o k nj-emu.

opt 1sg.acc call [pfv].prs-3pl to 3-dat.sg.m

'In the afternoon the boss finally ordered that they call me to (come to) him.'

(lit. '... May they call me to him')

(from Uhlik 2018: 412)

Polish

(7) Pojawiła się informacja,

jakoby -m odby-ł spotkani-a z wojewod-ą.

comp.rep-1sg perform [pfv]-pst-(sg.m) meeting- pl.acc with voivode- ins

'There appeared some information that (as though) I had meetings with the voivode.'

(PNC; Wieści podwarszawskie 2007)

In all of these examples the clause-initial unit can be analyzed as a complementizer, i. e. a unit which marks a clause as an argument of a higher predicate. Obviously, the justification for such an analysis arises from that higher predicate, not as such from the clause with the element in question (see Section 3.3). All these units can also be categorized in at least one alternative way:

(i) as subordinators marking clausal adjuncts, e. g. purpose clauses (Russ. čtoby, Pol. by, Srb./Cro. da, Sln. naj), see (8) and the last clause in (15) from Serbian, or conditional clauses (e. g., Sln. naj), see (9) and [98] (2003: 316);

(ii) as 'particles', i. e. units whose position in the clause is flexible (to a larger or smaller extent), which do not form constituents of their own, but operate on propositional and/or illocutionary content, as they connect this content with the propositional and/or illocutionary meaning of the preceding utterance and/or the actual discourse context; see (10–11);

(iii) as connectives somehow in-between (i) and (ii), namely: as clause-initial units linking "their" clause with a preceding one as its consequence; see (12).

(iv) as auxiliaries, i. e. morphemes which need a lexical verb to supply the argument structure for a complex predicate. The auxiliary contributes a modal, causative or illocutionary component to the meaning of the entire complex, and it often conveys grammatical information like tense and/or person-number agreement. To the extent that such auxiliaries modify the illocutionary force of their clause, in particular as a directive (hortative, jussive, permissive, etc.) or optative, or that they suspend the propositional content of their clause, such auxiliaries might be, and have been, considered as markers of 'analytical mood', which somehow mark the utterance content as 'irreal'. See (13–14), which illustrate syntactically independent clauses (as does ex. 11).

Polish

(8) Mick uniósł wzrok i wpatrzony w sufit zaczął mówić tak cicho, że Phil musiał się na nowo

pochylić,

by słysze-ć jego głos.

conj.irr hear [ipfv]-inf his voice- (acc)

'Mick looked up and, staring at the ceiling, began to speak so softly that Phil hat to bend down again to hear his voice.' ('... in order to hear his voice.')

(PNC; A. Barczyński: Ślepy los. 1999)

Slovene

(9) Najtektosliš-i,pabozamer-a.

opt 2sg.acc somebody. nom hear [(i)pfv]-(prs.3sg) emph be. fut.3sg bad_mood- nom

'Should somebody hear you, bad mood will arise.'

(from Sonnenhauser 2021: 449)

Macedonian

(10) Aj dosta,Boško,da nemepobaratatko...

ptc enough pn lest 1sg.acc call [pfv]-(prs.3sg) dad

'Boško, I must go, lest my father call for me.'

Czech

(11) sebrzyuzdrav-íš!

opt rm soon recover [pfv]-fut.2sg

'(May you) get well soon!' (from Meyer 2010: 373, translation adapted)

Polish

(12) Jęzor zaokiennego światła liznął pordzewiałe kraty celi Mikołaja Reja z Nagłowic,

by leniwi-e osią-ść na dni-e więzienn-ej cembrowin-y.

conj.irr lazy- adv sit.down [pfv]-inf on bottom- loc prison lining- gen

'The tongue of the window light licked the rusty bars Mikołaj Rej's cell from Nagłowice to lazily settle down at the bottom of the prison lining.'

(PNC; Z. Smektała: Chcica czyli Billie Holiday to kurwa: poemat romantyczny. 2006)

Slovak

(13) Nechodíd-uvšetc-i!

opt leave [pfv]-fut.3pl everybody- pl.nom

'May they / Let them all go away!' (from Meyer 2010: 373)

Macedonian

(14) Daod-amli?

con leave [pfv]-prs. 1 sg q

'Should I go?'

The following Serbian example illustrates how one and the same surface unit can fulfil different syntactic functions, in fact, all of the aforementioned ones: da is employed as [a] complementizer, [b] connective within complex predicates ('mood marker'), and [c] adverbial subordinator (purpose clause):

Serbian

(15) Marijamisli [a] dasamrek-l-a

pn.nom think [ipfv].prs-(3sg) aux.prs.1sg say [pfv]-pst-sg.f

[a] daću [b] danapiše-mknjig-u

fut.1sg write [pfv].prs-1sg book- acc

[c] dapostane-m slavn-a.

become [pfv].prs-1sg famous- nom.sg.f

'Mary thinks that I said that I will write a book in order to become famous.'

(from Todorović 2015: 25)

Correspondingly, da has been given a different status in South Slavic languages (see Section 2.3).

The categorization of mood has also been made an issue in connection with clause types linked to some (presumably) superordinate clause with some of the units exemplified in (1–7), namely with clause-initial connectives marked with –by (in North Slavic, see 1–2), with da (in South Slavic, see 3) and recently also with Sln. naj (see 6). In Polish, many clause-initial units with the segment –by (as well as by alone, see 2) are characterized by their role as hosts of enclitic person-number desinences (see 7). Yet other units, like Russ. pust'/puskaj, have been considered as markers of analytical mood, but not as clause-initial connectives with the potential to mark subordinate clauses (see Section 2.5), in contrast to units like Slk. nech (in 5), which have sometimes figured as (adverbial) subordinators, but not as mood markers. In turn, Cz. (see 4) has been considered as 'analytic imperative' and subordinator at once (cf. MČ/III 1987: 494, 512–514).

What do all elements, as were exemplified in (1–15), have in common? Obviously, almost all of them somehow manipulate the reality status of the clause in which they occur; that is, all of them are clausal operators. They either modify illocutionary force, as some of them indicate directive or optative speech acts, or they signal some kind of epistemic distance toward the proposition coded in the clause. This binary division implies that we distinguish between clauses that code a proposition – i. e. the denotation of a state of affairs (SoA) which has reference by being anchored to some specific time and space and which can therefore be judged as true or false – and clauses devoid of a proposition, because they express specific non-representative speech acts. From a slightly different perspective, this divide amounts to a distinction between knowledge/belief-based utterances and volition/emotion-based utterances. Almost all of the examples (1–15) show a decrease in reality (or factuality) status, but for different reasons; (12) is an exception, since here the clause introduced by by denotes an event that actually did occur. Other context types in which factuality is maintained are mirative statements and emphatic affirmation. Herein they are not discussed in more detail because, to my knowledge, they do not show any conspicuous relation to complementation. However, default (or standard) complementizers – which entail the speaker's full epistemic support for P – are often related to affirmative marking; compare Russ. čto, Cz. že and its cognates. Thus, we potentially face the same issue as for distinctions between clause-initial connectives (or 'particles'), complementizers and markers of "unmarked" (or "indicative") mood.

Therefore, provided difficulties in determining whether we are dealing with mood markers, subordinators or particles is not just the consequence of some negligent façons de parler or of terminological confusion, we should become aware of the theoretical premises of these terms and (if we do not want to abandon some of them) we should clarify where their "neuralgic" areas of interference are. Such zones are most interesting since they create playgrounds of diachronic change, provided, again, we understand their relationship and analyze data consistently. Slavic languages feature whole bunches of phenomena that call out for such a clarification, the examples presented in this introduction are only a representative tip of an iceberg; the discourse conditions leading to the rise of patterns that may get tighter (or not) are basically located beneath the surface. However, in this contribution diachronic processes will only be accounted for as a backdrop to elucidate some of the observations, the main objective of this contribution is a methodological one. I therefore also do not aim at systematic stock-taking (nor at very systematic references), but will concentrate on pinpointing the functional domains in which complementizers arise most likely and recurrently (certainly not only in Slavic languages). The paper assesses the applicability of criteria that are required when it comes to analyzing linguistic data from a usage-based perspective. Attention is paid to properties of complementizers which make them a gradient category organized in a potentially open class with core and periphery. In all likelihood, the "semi-open" character of the complementizer class, as it is described in this paper, has its counterpart in the presumed perception of laypersons (so-called 'language users') for whom the categorial status of the auxiliary or connective probably in most cases does not matter – if only it contributes to some particular function in discriminating the factuality (or reality) status of the entire utterance. This aspect, which is treated as 'oscillation' of syntactic functions in Mendoza and Sonnenhauser (this volume), complements this paper, so much as the present contribution aims at spelling out the gradients and criteria along which discrimination between the categories can (but need not) become possible and how a consistent analytic treatment may (hopefully) be reached.

Thus, the key concepts of this paper are: Complementation, complementizer, mood (auxiliary), subordination. In the next section (Section 2) I will first examine under which conditions clause-initial connectives and (purported or acknowledged) mood markers cause troubles of analysis. This section ends with an attempt at pinpointing the neuralgic zones where these concepts potentially interlace (Section 2.9). On this basis, I will dwell upon issues connected to subordination and complementation and evaluate criteria proposed as diagnostics of complementizers on Slavic data (Section 3). The final section summarizes the findings and formulates some conclusions (Section 4).

The following "technical" remarks seem appropriate. First, if needed, scope is indicated by square brackets. Second, 'conjunct' refers to any clausal unit occurring in a sequence with other clausal units (as for 'clause' see Section 2), 'connective' is used as an umbrella term for any kind of function word indicating some meaningful relation with the content of the immediately preceding conjunct(s). Third, if no specific status is to be assigned to a clause connective it is glossed by using con , irr , assigned to a morpheme participating in any sort of irrealis marking (jointly with a specific verb form). Morphological segmentation will account not only for clitics (marked with =), but also for fused segments whose morpheme status may become debatable (marked with. in the glosses or otherwise with |). The reasons for this approach will become evident in Section 2.

2 The notions and the troublemakers

Let us start with complementizers and mood auxiliaries. Both are sensitive to the relation of the denotational content with some illocutionary purpose and/or speaker's stance toward some kind of reality (judged on some conversational background, in Kratzer's 1981 terms). However, while complementizers are markers of subordination, since they "link" clauses which betray traces of structural asymmetry (see Section 3), mood auxiliaries are not necessarily indicative of subordination. Although some "traditional" moods are typically associated with subordinated clauses (compare, e. g., the very term 'subjunctive'), other 'moods' defy subordination because of the illocutionary force they are associated with; this pertains, in particular, to moods that mark directive speech acts. At least in this domain, complementizers and moods appear to be antipodes.

Briefly, I opt for understanding complementizers as heads of clauses which in toto occupy an argument slot of the predicate in an adjacent clause; this clause is often called 'matrix clause', its predicate 'complement-taking predicate' (CTP). This relation between clauses entails embedding (on which see Section 3). Simultaneously, complementizers are heads of embedded clauses; they, as it were, flag the dependency relation with the respective CTP (just like case endings or adpositions serve as flags on dependent constituents in simple clauses). In this respect, a complementizer functions as an explicit sign that transmits the head relation of the CTP to its dependent clause. This is compatible with Noonan's (2007: 55) definition of a complementizer as given in [2] above. However, my proposal narrows down the notion of 'complement' and, consequently, of 'complementizer', since here a complementation construction is understood as a biclausal unit (see [1]), i. e. the complement constitutes a predicative nucleus with its own argument structure. Here I abide by [57] (2005: 32), who considers a clause "the smallest grammatical unit that can express a proposition" and which consists of "a single predicate and its arguments" (2005: 53); cf. also [59] (1988: Ch. 1), van Valin (2005). Consequently, complex predicates with auxiliaries or phasal verbs are not considered instances of complementation (nor is raising, in distinction to control).

2.1 Mood vs ir/realis

As concerning moods, due to the most conservative (European) traditions they have been narrowly captured as morphological categories marked on the verb by sets of endings (cf. [13] et al. 1994: 213; [94] 2010: 2). This notion can, of course, be extended to periphrastic marking, i. e. with the aid of various 'function words' which add some meaning to a 'lexical' verb, or rather to an utterance with a verbal nucleus. In such cases the reality status of the utterance is modified in a syntactically scattered way, which usually allows for discontinuous marking, although the lexical verb and the assumed mood auxiliary are often contiguous in their linear sequence.

In typological literature, mood (and modality) has been discussed in connection with the marking of ir/realis distinctions. In their critical survey [65] (2012: 99) state: "A proposition is realis if it asserts that a SoA is an "actualized and certain fact of reality", whereas it is classified as irrealis if "it implies that a SoA belongs to the realm of the imagined or hypothetical, and as such it constitutes a potential or possible event but it is not an observable fact of reality" ([27] 2000: 66–67)". These authors also point out that, for instance, 'subjunctive' and 'irrealis' share some common semantic (or: cognitive) space, but what counts as their respective markers in the cross-linguistic and language-specific literature shows different distributional properties (cf. also [66] 2016). This vague generalization still leaves us with the question where and how mood, in particular 'subjunctive', is marked; otherwise we could just speak of ir/realis distinctions and not care about cross-linguistic differences in the loci of ir/realis marking.

In turn, an influential paper from language philosophy is [81] (1997). He distinguishes between grammatical and notional mood; the latter is a semantic-pragmatic concept which concerns "aspects of meaning (broadly construed) which contribute to the conversational force of a clause or which constrain the attitude someone has toward what it expresses" ([81] 1997: 182). The concept of 'conversational force' is not defined, but it seems to boil down to a distinction between assertive and non-assertive utterances (in main or dependent clauses). This treatment from logic is thus equally vague as the aforementioned ir/realis contrast, but it is admitted that diverse expression classes and formats have to be considered for 'notional mood', which is thereby a much broader concept than moods treated as grammatical categories.

2.2 Loci of marking ir/realis or mood

What indifference for the locus of marking leads to becomes evident, for instance, in formal syntax research, where 'subjunctive' is often used as a label given to clause patterns that are associated to irrealis (in the aforementioned sense), marked by various types of expressions, among others by clitics and clause-initial elements (often called 'subjunctive particles' or similarly), and which typically occur in embedded (mono- or biclausal) structures and act like replacements of the infinitive. This practice is particularly common in generative syntax research into South Slavic, where it concerns, first of all, the ubiquitous morpheme da. Actually, da behaves very differently in the particular South Slavic languages (see Section 2.3), but the problem to be pointed out here becomes clearer if we first turn to Romanian. Contrary to Balkan Slavic (and Slavic languages in general), Romanian has specific desinences on the verb which are treated as a morphological subjunctive. However, simultaneously clauses with some irrealis meaning can be embedded after semantically suitable verbs, and this embedding may (or must) be indicated by clause-initial . This connective stands in an opposition to , which is considered a default factuality complementizer since it does not imply anything specific about the reality status of the embedded clause ([19] 2013: 466–469). The following example is from [44] (2010), who glosses as subjunctive marker.

Romanian

(16) Speramcâştigamunpremiu.

hope. prs.1pl comp.irr win. 1pl. sbjv a prize

" sbjv "

'We hope to win a prize. / We hope (that) we win a prize.'

(Irimia 2010: 324, adapted, her translation)

One can of course argue, that within clause boundaries, 'subjunctive' is marked twice; alternatively, one may say that 'irrealis' is marked twice. This would raise an impression of terminological arbitrariness and leave us with the question whether 'mood' should not, after all, be treated as a form-related notion, while 'ir/realis' might better be maintained as a conceptual distinction that is less dependent on form and on tighter paradigmatic relations. Regardless, either of these notions pertains to the clause level, and both are highly abstract, though for different reasons.

The problem can be approached with less circularity if we examine cases in which there are no specific desinences on the verb (other than for the indicative), and the only proper signal of ir/realis marking is the clause-initial element, or some other marker that is not a verbal affix. This situation can be observed in Balkan Slavic. In the Bulgarian example (17) any of the three morphemes at the beginning of the second conjunct can be used. The verb form (bie) does not change, whatever the semantic distinctions that are implied.

Bulgarian

(17) Čuva-m / kak / čebi-ečasovnik.

hear[ ipfv].prs-1sg con / how / comp beat[ ipfv].prs-3sg clock

'I (can) hear the clock beating.' (V. Kampf, p.c.)

Moreover, (18) can be opposed to (3) adduced in Section 1: če in (18) marks factuality, while da in (3) induces non-factuality (i. e. 'irrealis').

Bulgarian

(18) Mislj-a,čereši-xvsičkizadačinatesta.

think[ ipfv]-prs.1sg comp solve[ pfv]-aor.1sg all task. pl on test. def

'I think I (have) solved all tasks from the test.'

Here different tenses are used (aorist in 18, present tense in 3), but the crucial difference only becomes evident from distributional restrictions: while če allows for any tense available in Bulgarian, da cannot combine with the aorist or the future (marked with šte), being practically restricted to the present tense and the perfect (with l-participle), while imperfect is possible only in narrated past. This distributional restriction does not allow us to deduce whether both če and da can count as complementizers, but it shows that in Bulgarian (and Macedonian), the ir/realis distinction is not really a matter of the verb phrase. Instead, it hinges on morphemes that somehow manipulate the available set of forms on the predicate. These forms are not specialized for mood marking (unless one treats mood as an abstract dimension that simply coincides with ir/realis distinctions).

2.3 South Slavic da

Certain properties of da in Balkan Slavic can be used as arguments counter its complementizer status, but in favor of treating it like a mood marker (for a comprehensive discussion cf. [121] 2021 a: 58–80). The crucial argument is that apart from marking irrealis, Balkan Slavic da behaves as a verb-oriented proclitic. It has become part and parcel of strict clusters, in which it occupies the leftmost position; compare:

Macedonian

(19) Danesimugoda-l-apoveče!

con neg aux.prs.2sg 3m.dat 3m.acc give [pfv]-lpt-sg.f more

'Don't give it to him anymore, or else!'

(from Bužarovska and Mitkovska 2015: Ch. 1; cf. also Spencer and Luís 2012: 125)

This is why only other clitics can separate da from the following verb marked for tense:

Macedonian

(20) Nareduva-mMarija

order [ipfv].prs-1sg pn

da dojd-e vednaš. (vs *da Marija dojde)

con come [pfv].prs-3sg immediately

'I order Maria to come immediately.' (more lit. ...that Maria comes...)

This example illustrates complementation, inasmuch as nareduvam requires a clausal argument (see Section 3.3). Concomitantly, da frequently occurs clause-initially both in (assumed) dependent clauses (see 3, 17, 20) and in independent clauses (see 14, 19). However, although this effect is frequent, it is incidental in that da's clause-initial appearance entirely depends on its leftmost position in verb-oriented proclitic clusters.

The tendency toward proclitic treatment is a property that has increased in Balkan Slavic together with other phenomena of internal differentiation within South Slavic. In the (north)western part of South Slavic, i. e. in SerBoCroatian and Slovene, da has gone another way. It has lost its irrealis restrictions and thereby turned into a default complementizer that is widely used in realis contexts. Concomitantly, da no longer restricts the choice of admissible tenses. It can occur with the future (as ex. 15 shows), although it occurs predominantly with the present tense, if the clause which it introduces marks some irrealis-meaning. That is, da can be considered a complementizer that is indifferent for ir/realis contrasts, but the former restriction to irrealis (and present tense) still surfaces in a split of present tense interpretation and in different restrictions to the array of admissible tense-aspect forms in the lexical verb.

Moreover, da keeps its clause-initial position; it is easily separated from the verb by any kind of clitic, word or constituent, and it can itself serve as prosodic host of 2P-enclitics (cf. [104] 2018). One such enclitic is the morpheme bi-, i. e. the subjunctive marker (together with the l-participle) inherited from Common Slavic, e. g.

SerBoCroatian

(21) Sumnj-adabion-ipresta-l-i.

doubt [ipfv]-prs.3sg comp irr 3-pl.nom stop [pfv]-lpt-pl

'S/He doubts that they would stop.'

(from Szucsich 2010: 405)

The contiguity between da and bi- can be disrupted by negation. Admittedly, the frequent collocation of da and negation is a common feature of entire South Slavic, which has yielded connectives (or particles) like Mac. da ne, Bulg. da ne bi (see Section 2.6). However, the frequency and functional load of the bi-subjunctive (also dubbed 'conditional') has decreased in Balkan Slavic, in particular in Macedonian, where we mostly find it in frozen phrases with an optative meaning, e. g. in curses and blessings (cf. [64] 2010: 413–415, [12] 2015). This decrease follows an areal cline from Macedonian to the northwest: we still encounter the bi-subjunctive in productive use for a variety of contexts in Slovene ([98] 2003: 317 f.) and in SerBoCroatian ([77] 1998; [91] 2010). Concomitantly, da and bi- have not been fused, but have remained a transparent collocation of a clause-initial connective (da) and the subjunctive (bi- + l-form). This can be illustrated with an example from Slovene, in which the second conjunct marks apprehension (see Section 2.6), but the negation is optional; similar examples occur in SerBoCroatian (see the account in Wiemer, forthcoming: Ch. 2.3).

Slovene

(22) Boji-mse,da(ne)bipozabi-ldenarnic-o.

fear [ipfv].prs-1sg rm comp neg irr forget [pfv] - lpt-(sg.m) purse- acc

'I fear that I might / will forget my purse.'

(M. Uhlik, p.c.)

In summary, whereas in Balkan Slavic (= eastern South Slavic) da has become an integral part of verb-oriented proclitic clusters and first position in the clause is thus possible only if the verb occurs as the first stressable word (= prosodic host), western South Slavic employs da as a morpheme which can serve as host of 2P-enclitics, it is thus a real clause-initial connective. This behavior goes hand in hand with the loss of irrealis restrictions, and as such da still freely collocates with the bi-subjunctive. In contexts associated to irrealis functions, da basically betrays a behavior resembling Balkan Slavic da, but such contexts are found primarily in complementation patterns with a high degree of semantic integration, e. g. after desiderative and manipulative verbs. Of course, as is common for isoglosses, the different patterns in eastern and western South Slavic do not constitute a clear-cut boundary, but a gradient (in many respects). However, the point is that the severe consequences for an inner-South Slavic differentiation in morphosyntax that are associated to this cline have also created different conditions for complementizers (and other clausal subordinators) and their delimitation from, and interaction with, verbal mood – provided we distinguish the one from the other. Note, furthermore, that none of the properties pointed out for da in either "half" of South Slavic are eo ipso helpful as "diagnostics" of complementizers; these properties just apply to a distinction between clause-initial connective and verb-oriented proclitic. For a clause-initial connective to be qualified as a complementizer, other criteria must be considered (see Section 3).

2.4 North Slavic by

The situation is entirely different in North Slavic. Da has never played any considerable role, but by- (+ l-form or infinitive) has been retained as periphrastic subjunctive marker, regardless of the embedded or independent status of the respective clause. Moreover, we encounter clause-initial connectives and particles to which by attached and eventually got incorporated; compare Russ. čtoby, Pol. żeby, jakoby. Pol./Cz./Slk. aby, etc.: the morpheme boundary can still be recognized, but –by cannot be separated. This stage represents almost the endpoint of a morphologization process (cliticization > agglutination > fusion) and can be explained as the consequence of by's behavior as an original 2P-enclitic which clusters with person-number enclitics in a fixed order. This order has remained stable in West Slavic (while with the l-form East Slavic lost person-number enclitics altogether), which explains why pronominal clitics of first and second person almost always inseparably adhere to by. This applies even if the cluster [by+person-number] no longer occurs in 2P, but can take virtually any position between the first constituent and the verb or immediately after the verb; compare the following examples:

Polish

(23a) Kiedybysięwreszciezabra-łdorzecz-y?!

when irr-2sg rm finally get.at [pfv]-lf-(sg.m) to thing- gen

(23b) Kiedy zabrał=by-ś się wreszcie do rzeczy?!

(23c) Kiedy wreszcie zabrał=by-ś się do rzeczy?!

(23d) Kiedy wreszcie do rzeczyby-śsię zabrał?!

(23e) *Kiedy zabrał do rzeczyby-śsię wreszcie?!

'When will [lit. would] you finally get at your stuff?!'

Remarkably, the clitic cluster [by+person-number] has remained stable even after by became inseparable from its host; compare (7) and (24).

(24) Chcia-ł-a-m,że.by=śmyposz-ł-yrazemnaspacer,

want [ipfv]-pst-f-1sg comp.irr=1pl go [pfv]-lf-pl.nvir together on walk- (acc)

ale usłysza-ł-a-m, że jest umówion-a.

but hear [pfv]-pst-f-1sg comp be. prs.3sg appointed- sg.f.nom

'I wanted that we go for a walk together, but I heard that she had an appointment.'

(PNC; Dziennik Zachodni, 19.09.2006) (vs. *... żeby poszły-śmy)

In connectives like Russ. čtoby or kak by (...ne), Pol. żeby the segment by has turned into a "morphological hermaphrodite". In the first place, by cannot be separated from these connectives, it is thus a segment of these lexical units (see the notation in 23–24). These connectives contrast with etymologically related connectives that are void of by, but can combine with the "ordinary" subjunctive, i. e. in combination with the l-form or the infinitive. A conundrum arises from the fact that, all over North Slavic, despite its inseparability from the relevant connective units, by shows the same requirements to the form of the predicate in its clause as does by in the "free" subjunctive: In either case by consistently requires the l-form or the infinitive; compare (24) vs (23), (25–29) and (37):

Polish

(25) Bardzo=by.śmysobi-eżyczy-l-i,

very= irr.1pl rfl-dat wish [ipfv]-lf-pl.vir

że.by nasz-e aut-a by-ł-y sprawn-e.

comp.irr our car- pl.nom be- lf-pl.nvir operational- pl.nom.nvir

'We would very much wish our cars were operational.'

(PNC; Gazeta Krakowska, 13.12.2006)

(26) Sądz-ę,żewłaśnietutajmog-l-i=by.śmy

think [ipfv]-prs.1sg comp exactly here can- lf-pl.vir=irr.1pl

rozwiną-ć nowy nurt.

develop [pfv]-inf (new trend)- acc.sg

'I think that this is where we could develop a new trend.'

(PNC; Dziennik Zachodni, 15.11.2002)

Russian

(27) Čtobymymužčin-ybezVasdela-l-i?

wh- (acc) irr 1pl.nom man- pl.nom without 2pl.gen do [ipfv]-lf-pl

'What would we men do without you?'

(RNC; kollektivnyj. Forum: Mužčina v škole. 2011)

(28) Ja na svoju 17-letnjuju smotrju i dumaju,

čto on-a by i dv-ux dn-ej ne potjanu-l-a.

comp 3-f.sg irr ptc two- gen day- gen.pl neg draw [pfv]-lf-sg.f

'I look at my 17 year old daughter and think that she wouldn't make it even for two days.'

(RNC; Naši deti: Podrostki. 2004)

(29) Kakbynamnexote-l-o-s'

how irr 1pl.dat neg want [ipfv]-lf-n-rm

no oni est', i my s nimi stalkivaemsja.

'As much as we would like, but they exist, and we face them.'

('However we would like...')

(RNC; kollektivnyj. Forum: 12 časov v den'?. 2010–2011)

This grammatical requirement is analogue to Balkan Slavic da (see Section 2.3): both by-connectives and Balkan Slavic da restrict the admissible range of verb forms, but for –by the degree of fusion is greater than for da. Importantly, the by-segment in the North Slavic connectives shows all the aforementioned properties practically only if these connectives occur clause-initially, i. e. in a position where they have the "best chance" to serve as complementizers. As particles (whose position is not fixed) these units do not require any specific verb forms (see 30, 32), nor do they (in West Slavic) practically ever serve as hosts of enclitics (see 31).

Polish

(30) Chłop-iplot-ą, żetam

peasant- pl.nom gossip [ipfv]-prs.3pl comp there

jakoby błąka się po dworz-e duch dziedzic-a.

rep wander [ipfv]-(prs.3sg) rm on court- loc spirit- (sg.nom) heir- gen

'The peasants rumor that the heir's spirit is allegedly wandering around the court.'

(vs ...plotą, jakoby błąka-ł / *błąka się duch)

(PNC; T. Bojarska: Świtanie, przemijanie. 1996)

(31) – Aleto,cojakobyznaleź-l-i=ście,jest akurat moje (...).

but dem.n what. acc rep find [pfv]-pst-pl.vir=2pl

'But what you allegedly found is just mine.' (vs ??...co jakoby=ście znaleźli)

(PNC; A. Sapkowski: Wieża Jaskółki. 2001)

Russian

(32) Skladyvaetsja vpečatlenie,

čto gosudarstv-o kak by ne reagiru-et

comp state- sg.nom as_though neg react [ipfv].prs-3sg

ili ne v sostojanii reagirovat' na sobytija podobnogo roda.

'One gets the impression that the state does not seem to react [does not as though react] or is not able to react to events of this kind.'

(RNC; Vremja MN, 5.08.2003)

On the one hand, such differences in morphosyntactic behavior create distributional contrasts, i. e. patterns which justify postulating different minor word classes ('function words'), here particles as distinct from subordinators. In particular, such contrasts are decisive for Pol. jakoby to become a complementizer, since person-number enclitics attach to it almost only if it occurs clause-initially, i. e. in complementizer position (see above and fn. 18). Jointly, only as a complementizer does jakoby require the l-form (which, in turn, is a precondition for the person-number enclitics to occur). On the other hand, the morphologization of –by eventually occurring as a fused final segment of connectives creates new lexical units. This applies even if its diachronically motivated relation to the l-form on verbs remains transparent and continues to mark irrealis functions (incl. any kind of 'epistemic distance'). What we thus observe is the univerbation of an irrealis element with clause-initial connectives, this process was favored by frequent co-occurrence due to the 2P-rule ('Wackernagel's law') before this rule began to faint.

In addition, we observe that Pol. by itself has become a subordinator (on a par with aby and żeby) able to introduce purpose clauses (see 33) and clausal complements (see 34). It requires the l-form or the infinitive and serves as host of person-number enclitics, but, as a subordinator, it must have lost its enclitic properties.

(33) W naszym wieku nie ma się już marzeń.

Chc-emy tylko, że.by zdrowi-e

want [ipfv]-prs.1pl only comp.irr health [n]-sg.nom

dopisa-ł-o ,

turn.out.adequate [pfv]-lf-sg.n

by=śmy jak najdłużej mog-l-i się sob-ą nawzajem cieszy-ć.

irr=1pl as.long.as can- lf-pl-pl.vir rm rfl-ins mutually rejoice -inf

'At our age, you don't dream anymore. We just want our health to be good, so that we can enjoy each other for as long as possible.' ('... that our health be good...')

(PNC; Gazeta Krakowska, 30.11.2002)

(34) – Myślę, że

pan profesor chcia-ł=by

Mr professor [m]-(sg.nom) want [ipfv]-lf-(sg.m)=irr

by=ście z radości-ą świętowa-l-i t-en dzień.

irr=2pl with joy- ins celebrate [ipfv]-lf-pl.vir this day- acc

'I think that the professor would like you to celebrate this day with joy.'

('...that you celebrate this day with joy')

(PNC; Dziennik Bałtycki, 22.06.2007) (vs *chciałby by z radością świętowa-l-i=ście)

2.5 Mood auxiliaries vs clause-initial connectives

Moods are normally regarded as grammatical categories that manipulate the reality status of "their" clause or, respectively, "their" utterance. In practice, this means that this manipulation relies on patterns which are discernible by a sufficiently regular relation between forms and their functions. The pertinent expressions are expectable and discernable enough in contexts for which reality status is relevant. Such form:function relations may be strengthened by paradigmatic replacement conditions with other forms (or constructions) that are comparable functionally, but which – in these functions – are constrained by conditions caused by additional functions and/or categorial oppositions of the given language. For instance, Russ. pust'/puskaj occurs predominantly with the 3. prs -indicative in a jussive or permissive function and seems to paradigmatically complement the "synthetic" imperative related (in its primary directive function) to the immediate addressee (second person), in which pust'+ prs.ind occurs at best exceptionally (Dobrushina 2019: Section 3.1). For this reason, the periphrasis pust'/puskaj+ 3prs.ind has been suggested as a member of an imperative paradigm in Russian ([38] 2010: 332–335, Dobrushina 2019: Ch. 1 for discussion).

Nonetheless, Dobrushina (2019) denies it this status, because (among other reasons) in a minority of cases pust'/puskaj also combines with the subjunctive (by+l-form). She argues that grams representing categories of the same type (here: mood) usually do not combine with each other, but show complementary distribution. A similar point could be made for Sln. naj, which can combine with the imperative (see Section 3.4) or the bi-subjunctive (cf. [89] 2021: 458 f.). This argument makes complementary distribution (thus, a relation of strict paradigmatic replacement) the hallmark of mood, as a grammatical category, but it has two weaknesses.

First, the combination of pust'/puskaj and the by-subjunctive yields a transparent counterfactual meaning composed of two components: pust' adds its directive (or optative) meaning to the meaning of an unrealized event contributed by the by-subjunctive; the latter conveys an epistemic (i. e. belief/knowledge-oriented) function, whereas the former is based on volition. See one of the examples in Dobrushina (2019), who herself admits the transparent additive meaning:

Russian

(35) Pust'pogib-l-obyvs-e čelovečestv-o,a mal'čik ostalsja by živ!

оpt perish [pfv]-lf-sg.n irr all humanity- sg.nom.n

(i) 'Let all humanity perish, and the boy would remain / would have remained alive!'

(ii) 'Even if all humanity perished, the boy would have remained alive!'

(F. Iskander. Son o Boge i d'javole. Znamja. 2002)

An analogous point could be made for combinations of the by-subjunctive with equivalent units in other Slavic languages. Thus compare Sln. naj (see above) and the following examples in which a permissive (Slk. nech) respectively optative (Pol. niech) meaning of the 'let'-derived unit scopes over the subjunctive, which itself contributes a hypothetical reading:

Slovak

(36) Netrvalo dlho a bol vydaný výnos o povinnom vysťahovaní sa z mesta, čo Židov veľmivydesilo, lebo vedeli, že

nech by sa ocit-l-i kdekoľvek,

opt irr rm find [pfv]-lf-pl wherever

mohli by očakávať len horšie zaobchádzanie.

'It didn't take long and a decree was issued to leave the city, which frightened the Jews, for they knew that wherever they were, they could only expect worse treatment.'

(SNC; Krížne cesty. Bratislava, 2000)

Polish

(37) Ja nie widzę problemu. Ja bym sobie sam zrobił.

Tylko niech by- m dosta-ł choć materiał.

only opt irr-1sg get [pfv]-lf-(sg.m) at.least material- (acc)

'I don't see a problem. I would have made myself. Just let me get some material.'

('... If only I got some material.')

(PNC; Gazeta Krakowska, 07.08.2002)

Second, there are many cases in which categories of the same "dimension" allow for combinations, or even have to combine. For instance, Bulgarian systematically combines values of two different aspect oppositions, aorist:imperfect ´ perfective:imperfective (cf. [11] 1994: 37 f.), Breton is known for its combination of two number distinctions (cf. [15] 2000: 36) – to adduce but two examples.

Regardless of such objections, strict replacement conditions can also obtain between clause-initial units that mark some meaningful relation to the preceding clause. That is, replacement conditions hold prior to any specific status which we might want to assign to the units (or constructions) involved in paradigmatic replacements. Pertinent examples can be easily construed with probably all of the units illustrated as potential complementizers in (1–7) and Section 2.6. Compare the corpus example (38a) with its modifications in (38b-c):

Polish

(38a) Powiedzmu,niechjutroprzyjdzi-edo kantor-u.

say [pfv]-(imp.sg) 3sg.m.dat opt tomorrow come [pfv]-(fut.3sg) to cantor- gen

'Tell him, may he come to the cantor tomorrow.'

(PNC; Wł. St. Reymont: Ziemia Obiecana. 1898)

(38b) Powiedzmu,a.by / byjutroprzyszed-ł

say [pfv]-(imp.sg) 3sg.m.dat comp.irr tomorrow come [pfv]-lf-(sg.m)

do kantor-u.

to cantor- gen

'Tell him that he come to the cantor tomorrow.'

(38c) Powiedzmu,żejutro

say [pfv]-(imp.sg) 3sg.m.dat comp tomorrow

ma przyj-ść do kantor-u.

aux.prs.3sg come [pfv]-inf to cantor- gen

'Tell him that he is supposed to come to the cantor tomorrow.'

The clause introduced by niech in (38a) marks a directive speech act. Although directive illocutions are considered to be lost in subordination, it is tempting to count this as an example of complementation, since powiedzieć requires an argument coding the content of speech and the niech-clause exactly fits this purpose (see Section 3.4). Irrespective of this, niech can be replaced by aby or by in (38b). This clause refers to the same directive speech act as does (38a), although aby triggers the l-form (see Section 2.4), whereas niech predominantly occurs with the present indicative (as does Russ. pust'/puskaj); the respective other verb forms are unusual (or downright inacceptable) in combination with aby and niech. Finally, (38c) demonstrates yet another way to (roughly) "say the same" in relation to the preceding conjunct: The standard complementizer że is employed together with a modal auxiliary (mieć + infinitive), which refers to the same directive speech act. Simultaneously, the information concerning reality status has been "distributed" over the second conjunct in another manner: the complementizer does not specify anybody's stance, instead this function is fulfilled by the auxiliary.

The comparison of (38a–b) illustrates not only that two clause-initial units may replace each other to denote (roughly) the same situation, but also that their co-occurrence restrictions with grammatical forms on the predicate tend to be complementary. In fact, many connectives restrict the set of grammatical forms on the verbal predicate which follow them in the same clause (from among the set of verb forms that are generally available in the given language), just as we noticed this above for da and –by. Such restrictions have been considered to be characteristic of non-indicative moods as well, and they are related to deranked (vs balanced) marking in clause linkage (cf. [16] 2003). They create a functional and distributional overlap between mood and clausal connectives operating on reality status. Complementizers are a subset of the latter, while moods, after all, have rather been viewed as part of the clausal predicate (verb or verb phrase) and as showing tighter paradigmatic organization.

Simultaneously, a comparison of (38a–c) shows that purported auxiliaries of analytical moods happen to occur as initial element in a clause that serves as a complement to a verb (or noun) in the preceding clause, and this is what makes this element suitable as a "replacement" of another element which is considered a complementizer. We are facing the same problem as with, e. g., the Balkan Slavic verbal proclitic da, with Cz. (cf. MČ/III 1987: 512–514), or with by-connectives in North Slavic (see Sections 2.3–2.4). The would-be auxiliary need not be adjacent to "its" verb (see 38a), but it can, as e. g. in (5) with the Slovak cognate and functional equivalent of Pol. niech, reproduced as (39) in Figure 1. This figure represents the basic structure of clausal complementation on its top and shows how a (purported or acknowledged) mood auxiliary occupies the slot of a semantically admissible complementizer (comp), with the remainder of the clause following as a conjunct which "spells out" the content of an SoA- or propositional argument of a suitable CTP in the preceding conjunct. Simultaneously, the complementizer slot can be occupied by one of those units which incorporate a unit associated with mood marking, e. g. the subjunctive/conditional (see 41 for –by in jakoby) or this very unit reanalyzed as a complementizer (see 40).

Graph: Figure 1 Paradigmatic relations between clause-initial connectives

Now, if we were to apply Noonan's definition of 'complementizer' cited in [2], we would be unable to tell apart moods from complementizers, since the morphosyntactic "format" of the unit in question does not matter. If mood can be marked anywhere in the clause – as a distinct word or as an affix or simply segment of a word – and complementizers likewise can be not only distinct (function) words, but also clitics or even affixes on other words or constituents, we can just do without one of those notions, following the principle of Okham's razor, at least as far as dependent clauses are concerned.

2.6 Volition- vs cognition-based modifications of clause meaning

Figure 1 admits for more semantic relations to be illustrated as possible instances of clausal complementation, together with admissible clausal "linkers" occurring at the left edge of a subsequent conjunct. Here are some additional examples. The languages are chosen for convenience, but with the purpose to show the broadest possible array of semantic relations (at least for Slavic); the domains covered are named before the language headings.

Immediate perception

Bulgarian

(42) Starec-ătvidjakakElkaslizabărzo po pătj-a.

old_man. sg-def.sg.m see. aor-(3sg) how pn go_down[IPFV]- (prs.3sg)

'The old man saw how Elka quickly comes down the road.'

(from Petkova-Schick 1973: 279)

Similarity (comparison), with different degrees of conformity with reality

Croatian

(43) Ov-i avion-iizgledaj-u

this -nom.pl airplane- nom.pl look- prs.3pl

kao da će upravo poletje-ti.

like comp fut.3pl just fly [pfv]-inf

'These airplanes look as if they are about to fly off.'

(T. Sočanac, p.c.)

Macedonian

(44) Seodnesuvakako dabi-l-avo Amerika.

rm behave [ipfv].prs-(3sg) as_if be- lpt-sg.f in America

'She behaves as if she had been to America.'

Russian

(45) Ogon' dogoral, i ego brosalo po temnym brevnam izby.

Kaza-l-o-s', slovno gor-it dom.

seem [ipfv]-pst-n-rm as.if burn [ipfv]-prs.3sg house- (sg.nom)

'The fire was dying out, and it was thrown on the dark logs of the hut. It seemedas if the house was on fire.'

(RNC; O. Radzinskij: Proščanie. 1985)

Polish

(46) Zbliżenie skupionej Kasi, która

sprawia wrażeni-e jak.by słucha-ł-a Łukasz-a

cause [ipfv]-prs.3sg impression- acc as_if. irr listen [ipfv]-lf-sg.f pn-gen

bardzo uważni-e.

very attentive- adv

'A close-up of focused Kasia who seems to be listening to Łukasz very carefully.'

('...creates the impression as though she is listening...')

(PNC; Samo życie, odcinek 214; TV script)

Reportive (see also ex. 7, 41, 97 for Pol. jakoby)

Russian

(47) Ongovori-lbudtorabota-etnazavod-e.

3sg.m.nom say [ipfv]-pst-(sg.m) as. if work [ipfv]-prs.3sg on factory -loc

'He told (me), as though/that he worked at a factory.'

(Letuchiy 2023)

Striking is that – as far as I know – none of these domains has ever been associated to mood; however, all the units (and many more) in their function as clause-initial "linkers" in the second conjunct might be considered potential complementizers. One cannot but admit that the second conjunct fills an argument slot of the verb (or alternatively, of an event-related nominal part of speech) in the preceding conjunct (see Sections 3.2–3), and since those clause-initial connectives in the second conjunct serve as cohesive devices sensitive to the meaning of both conjuncts, they can easily be considered complementizers. In many cases, they cannot even be omitted as "linkers" (e. g., Mac. ??Se odnesuva | bila vo Amerika in 44).

The domains illustrated in (42–46) are all related to perception or knowledge and belief, i. e. to epistemic attitudes or, as with the reportive complement in (47), to information source (evidentiality). Within the similarity domain, perception and epistemic stance and/or information source is often difficult to discern, since perceptual stimuli trigger inferences. Anyway, none of these domains is related to volition or directive speech acts.

The matter is slightly different for apprehension; conceptually, this is probably the most complex domain. Apprehension relates to events judged as likely and undesirable at once, it thus combines an epistemic assessment that a situation S has occurred, is occurring or will occur, with a wish that S better be (or: had been) avoided. In this sense, apprehensional clauses unite features of negative optatives with epistemic evaluation. In Slavic, only few units show a "specialization" as markers of apprehensional complements, and there seems to be only one such unit (or construction) which is restricted to this use, namely Russ. kak by... ne:

Apprehensional (see also ex. 61)

Russian

(48) I paren' načal

opasa-t'-sja, kak by ego neuverennost-i

fear [ipfv]-inf-rm how irr his uncertainty- gen

ne zameti-l-i ostal'n-ye.

neg notice [pfv]-lf-pl other- pl.nom

'And the guy began to fearthat the others would notice his uncertainty.'

(RNC; V. Bykov: Boloto. 2001)

There are some more clause connectives that are able to function as complementizers of apprehensional clauses jointly with negation; compare Pol. żeby... nie, Cz. aby... ne, Mac. da ne, Bulg. da ne bi (da...). In contrast to Russ. kak by... ne, all these connectives are polyfunctional, and the degree to which the negation remains semantically transparent differs (cf. [118], forthcoming, for a comprehensive account and references).

Optative marking has rarely been considered as another mood in a Slavic language; if anything, such a 'mood' was understood not as a verbal category, but defined as a clausal construction whose formal characteristics were considered in a paradigmatic relation with other clausal constructions bearing different illocutionary force (cf., e. g., [92] 2005 [1974] for Russian, also [102] 2021: 215 for Pol. oby). Clearly, the problems with such a 'mood' are analogous to those spelt out by Dobrushina (2019) for directive/optative pust'/puskaj in Russian (see Section 2.5). Moreover, to my knowledge, something like an 'apprehensive mood' has never been considered for any Slavic language, although typical apprehensional strategies include an optative element with a negative emotive evaluation.

In all, disputes about 'analytical moods' as full-fledged paradigms have arisen practically only for discontinuous combinations of some form of a lexical verb (indicative present, l-form, infinitive) with auxiliary-like elements that add some volition-based illocutionary force (optative or directive: permissive, jussive, hortative). They have hardly ever arisen for combinations from the epistemic/evidential domain (based on cognition), the latter being more tightly associated with perception. The only exceptions to this are the by/bi-subjunctive (or conditional) inherited from Common Slavic and da-clauses with some irrealis semantics in (much more recent) Balkan Slavic. These modifications of clausal semantics can be either volition- or cognition-based.

2.7 Distinctions within the cognition-based domain

The list of meaning relations discussed for the cognition-based domain in Section 2.6 lacks two types of connection between clauses: statements about the reality of a proposition (a.k.a. assertions) and statements about propositions that are logically presupposed (according to [48] 1970). To distinguish them, the first will be called factual (clauses, connectives; see 49), the latter factive (clauses, connectives; see 50). In either case, different judging subjects (a.k.a. attitude holders, epistemic agents) can interfere, so that it may be important to specify whose perspective is reflected in a statement, i. e. who lends, or restricts, epistemic support to the content of the assumed complement clause. Different perspectives may interlace in various ways, also recursively; see the following example which illustrates the insertion of factual complements into one another:

Czech

(49) Tysimysl-íš,žene.ví-m,

2sg.nom rfl.dat think [ipfv]-prs.2sg comp neg.know [ipfv].prs-1sg

že jsi ho očarova-l-a?

comp aux.prs.2sg 3sg.m.acc charm [pfv]-lpt-f.sg

'You think that I don't know that you charmed him?'

(ČNC; D. Fo: Marcolfa; translated in 2009)

The next example illustrates a factive complement:

Macedonian

(50) Dobr-o eštomolče-še.

good- n be. prs.3sg comp be_silent [ipfv]-impf.2sg

'It is goodthat you kept silent.'

Not all Slavic languages have factive complementizers; indeed, such units are prominent only in South Slavic; compare Mac. što, SerBoCroatian što, jer, Bulg. deto. But even in these languages, the default complementizer is often used with factive complements. Factive complementizers show an affinity to causal conjunctions, from which they often derive diachronically; this is reflected in functional overlap (compare SerBoCroatian jer, Bulg. če). This affinity is most plausible for (some) emotive factive predicates like, e. g., 'be sad', 'be happy'. Providing a reason (or motivation) for some state or event entails that this state/event is taken for granted (thus, presupposed). Emotive predicates, thus, can function as door-openers for factive complementizers.

The crucial point to be made is that statements about propositions to which an attitude holder gives full epistemic support (cf. [8] 2012), i. e. factual statements, constitute the default case which is linked to traditional 'indicative mood'. The usual treatment of the indicative as 'unmarked mood' corresponds to a basic cultural preconception (or default) according to which the speaker fully believes in the proposition stated, if their utterance is not combined with additional means that modify this default. In this respect, the indicative does have a clearly delimited function which is not just "neutral" from an epistemic point of view, and calling the indicative an 'unmarked' mood is a misnomer ([75] 2019: 102). An analogous issue arises with respect to connectives that are commonly used to embed factual and/or factive statements. Factual complementizers are usually treated as default (or standard) complementizers (e. g., Russ. čto, Pol. że, Mac. deka, etc., 'that'). They assign a commitment to the attitude holder which is 'neutral', in the sense that the attitude holder does not alter the default of full epistemic support or may remain indifferent in this respect (which differs from presupposing that p is true, as in factive complements). This allows for a broad (maybe even unrestricted) variety of attitudes. Remarkably, thus far nobody seems to have thought of such clause connectives as auxiliaries of (indicative, or affirmative) mood. Probably, this is because they are not considered to be closely connected to the (finite) verb of the same clause; another reason is certainly their aforementioned association with full (or emphatic) epistemic support.

In principle, the same considerations can be extended to interrogative complementizers. Propositions need not be asserted (or denied), as in declarative sentences, but may become the target of yes/no-questions. These are conventionally identified with if -units; they acquire complementizer function from embedding yes/no-questions, but usually they also mark syntactically independent yes/no-interrogative clauses (Russ. li, Bulg. dali, Pol. czy, etc.). Thus, the only difference from that -units consists in weaker epistemic support, which is just a consequence of yes/no-questions.

These things may seem trivial (or well-established), but, remarkably, units which are employed as default or as interrogative complementizers have not been considered as mood markers; instead, there are extensive discussions concerning the problem whether the relevant units mark subordination (and thus are able to serve as complementizers) or simply set off clausal units that may have their own illocution and/or epistemic vantage point. This problem is not only a consequence of the usual person-deictic shifts known as a diagnostics of direct (quoted) vs indirect (reported) speech, but it is ubiquitous with any sort of egocentric expressions. These either altogether defy shifts (and thus subordination), or they change their referential anchorage under subordination (if they are not reinterpreted). Thus, [75] (2019) explains that secondary (or "soft") egocentricals only change their anchorage, while primary (or "strong") egocentricals cannot be embedded or, if embedded, they change their meaning (2019: 28–33). Following her argument, volition-based moods behave like primary egocentricals, while markers of grammatical person are representative of secondary egocentricals (see further Section 3.4).

2.8 The importance of egocentricals

Trivially, egocentricals are defined via attitude holders. Attitudes may not only be related to cognition (e. g., epistemic stance), but also to intention, and these are the basis of illocutionary force. Both have to be assigned to, respectively, a judging (epistemic) or a desiring (intending) subject, and this subject may differ from the speaker and be transferred to the subject of a clause linked by a clause-initial unit that generally is considered a factual or interrogative complementizer. Thus, see the following examples, in which the illocution (indicated by square brackets) is not that of the speaker, but belongs to another attitude holder. (52) is special as it contains self-reference to the speaker. This example shows why attitude holders do not have fixed referential values, but are to be conceived of as roles, which can change for the same person (e. g., for different time intervals):

Polish

(51) Lecz powiedziałeś, rabbi, przed chwilą,

że [niech go lepiej prokurator uwolni]...

comp opt 3sg.m.acc better prosecutor- (sg.nom) free [pfv]-(prs.3sg)

'But, rabbi, you said a moment ago that [may the prosecutor better free him]...'(PNC; J. Dobraczyński: Święty miecz. 1949)

(52) Pyta-m,[czy[móg-ł=by-śsięodpieprzy-ć?!]]

ask [ipfv]-prs.1sg q can- lf-(sg.m)-irr-2sg rm fuck.off [pfv]-inf

'I'm asking, could you please fuck off?!' (lit.... whether you could fuck off)

(PNC; Samo życie, odcinek 294. 2002–2010)

Russian

(53) Prezident skazal na Verxovnom sovete RSFSR,

čto [pust'kul'tur-apoterp-it].

comp opt culture -sg.nom be.patient [pfv]-fut.3sg

'The president said at the supreme council that [may culture be patient].'

(RNC; V. Davydov: Teatr moej mečty, 2004)

(54) A ešče takoj slux est',

čto [budto [opjat' k nam v sel-o karatel-i ed-ut]].

comp as.if again to 1pl.dat in village- acc punisher- pl.nom ride [ipfv]-prs.3pl

'And there is also such a rumor that (as though) punishers are coming to our village again.'

(RNC; A. I. Panteleev. Nočnye gosti. 1944)

Notably, if the illocution is volition-based (see 51, 53) the clause can in toto be assigned to the other attitude holder, i. e. including the marker which is indicative of that illocution (niech, pust'), and can, jointly with that marker, be read off as direct speech. If, however, the illocution is cognition-based (see 54) the marker indicative of the other attitude holder (budto) is not part of such an original speech act. Finally, Pol. czy (in 52) could be part of that speech act, but this is because as an interrogative marker it can be used equally well with clauses coding a proposition (and a representative speech act) and with directive speech acts.

After all, we may say that factual complementizers are compatible with all kinds of shifts to changing attitude holders, because of their versatibility among various attitudes. Alternatively, we could say that in cases like (51–54) no complementation applies and, accordingly, that here Pol. że, czy and Russ. čto are not complementizers, but simply markers of clausal boundaries which here happen to coincide with the boundaries of utterances assigned to different attitude holders (which may be the same person, as in 52, or not).

For factive complementizers, this issue does not arise, because they presuppose propositional content as true, so that they do not create any "leeway" for epistemic attitudes, and they are insensitive to illocutionary distinctions, since such presuppositions can only arise with representative speech acts. Thus, any purported moods related to directive or optative speech acts are out of issue.

Once we admit this, another problem arises. Many conjunct pairs as in (51–54) lack such versatile factuality markers; see (3–7) and (38a). Are these eo ipso to be considered complementizers by themselves? Of course, this question should be examined taking into consideration more general issues of subordination, to which we come in Section 3.4. Let us first summarize.

2.9 Tying up the threads

We have seen that a delimitation of units that can be considered either as (emergent) auxiliaries of analytical moods or as clause-initial connectives ('particles') cannot be successful on functional, or conceptual, grounds alone, since all relevant units scope over the propositional and/or illocutionary content of the clause they appear in and thereby manipulate the reality status of the utterance. This implies restrictions on the grammatical forms of the predicate (in comparison to their generally available array of forms in the given language). Unless we want to discard distinctions between mood markers (auxiliaries) and (clause-initial) connectives altogether (or use these terms arbitrarily), what seems to be called for are form-related criteria and/or criteria based on grammatical distribution. This, apart from restricting the form of the predicate, leads to a tighter paradigmatic integration of sufficiently regular forms correlated with ir/realis contrasts. The less such form:function correspondences are concentrated in the verb phrase and, conversely, the more they occur scattered over different places of the clause, the more it seems problematic to relate them to 'mood' – otherwise this term easily becomes just an equivalent of ir/realis distinctions defined on conceptual grounds. Defining 'mood' by considering occurrence restrictions for various kinds of dependent and main clauses – or after particular matrix predicates – is not fruitful either. First, this already implies that we can clearly tell apart main and dependent clauses (for this problem see Section 3) and, second, clausal connectives which contribute to marking ir/realis distinctions occur in the same environments and may, under specific circumstances, be analyzed as complementizers. This is to say that we cannot distinguish moods and clause connectives (resp. complementizers) sensitive to ir/realis contrasts simply on the clause level, because all of them operate on the clause level regardless of how we might take stance to the subordination issue. The same applies to the possible interlacing of (epistemic or volitional) attitude holders (see Section 2.7).

However, we can treat moods and ir/realis-sensitive clause connectives as categories with core members and peripheries, so that we have gradients which, as it were, run into one another (see the boxes in the right half of Figure 2 below). Provided we understand mood as a primarily verb-oriented category and clause connectives primarily as word units which tend to occur at the left edge of their clause (at least in European languages), we can capture the fact that peripheral members of one category (or better: expression class) become similar to more typical members of the respective other expression class. This goes hand in hand with expectable definitorial and analytic problems in the middle part of the conceptual space created by these opposed clines as well as for units that incorporate morphemes otherwise associated with (analytic) mood. What does this mean for Slavic languages?

In Slavic, the middle part is dominated by word units (or uninflected morphemes) derived from let -verbs (Russ. pust'/puskaj, *nehati > Pol. niech, Cz./Slk. nech, USorb. njech, Ukr. (ne)xaj, Sln. naj, other South Slavic neka) and usually vaguely classified as 'particles'. They can be either interpreted as analytic markers of mood-like distinctions of the volition-based domain (directives, optatives, but also causatives) or as left-edge clause connectives. The former can be motivated the better, the tighter the morphosyntactic connection with the clausal predicate and the higher the paradigmatic integration with already "established" moods (with a high degree of morphological fusion) can be shown to be. The latter becomes the more likely the more consistently these 'particles' are associated with clause-initial position, because this renders them suitable for paradigmatic replacements of otherwise well-established clausal subordinators (among them complementizers); see Figure 1.

In Slavic languages, this "lingering" status is well-attested. However, since uninflected morphemes deriving from 'let' do not show any signs of morphologization, but can easily occur clause-initially, their association with clausal connectives can become much stronger than with verbal moods. Balkan Slavic da is an exception, which, apart from being of an entirely different provenance, has acquired weak affix-like properties in verb-oriented clitic clusters, so that it occurs clause-initially rather "by accident". This development closely correlates with the preservation of da's irrealis function. In western South Slavic this functional restriction is lost; concomitantly, da has become the default factual complementizer. Thus, across South Slavic, da covers almost the entire range of "guises" regarding its format and status displayed in the right-most box of Figure 2. As yet it has not become a verbal desinence (even in Balkan Slavic), but it has entered etymologically complex function words (at the other end of the cline) even in Balkan Slavic, which probably derives from a process that must have begun prior to da's integration into verb-oriented proclitic clusters.

Tight morphological integration, close to fusion, can be observed with da's "irrealis counterpart" in North Slavic, namely with by, otherwise involved as kind of auxiliary in the "free" subjunctive/conditional: -by has become an inseparable part of whole series of 'particles' and other clause connectives in the particular languages. It becomes associated to complementizers (or other clausal subordinators) under the same conditions of linear placement in subsequent clausal conjuncts as have the auxiliary-like units derived from 'let' discussed above, however only as integrative part of word units. An exception is Pol. by since it can also serve as subordinator on its own (see ex. 2, 8, 12). Regardless, the subordinator function of by-connectives in contemporary Polish, and their delimitation from positionally flexible particles, is supported by the fact that person-number enclitics (associated to the l-form) almost exclusively attach to these connectives only if they occur clause-initially (not as particles). In this respect, a discrimination among minor word classes does not apply to niech, which can serve as host of by+person-number enclitics in any position within the clause (compare 35–37).

Graph: Figure 2 Mood and clause-initial connectives as expression poles of an 'irrealis space'

The proposal forwarded here would work at least in European languages, since in these complementizers usually take the form of 'function words' (including 'particles') that, as a rule, occur at the left edge of the clause ([9] 2016), most of them initially, only few as 2P-enclitics (e. g., Russ./Bulg. li).

The clines shown in Figure 2 also allow to capture the diachronic processes which lead to the aforementioned analytical problems on synchronic levels. We use a model that allows us to compare products of these processes within single and across different (Slavic and other) languages without being apodictic about any presumed categories. Moreover, since all units (or constructions) on this united cline bear on notional contrasts from largely the same dimension, we can capture combinations of them (as in Romanian, see Section 2.2) as well as the fact that in some cases (languages, historical stages) one mode of expression is preferred over the other, and that this proportion may change.

It should be remembered that all of these interpretations (with their caveats) are drawn by linguists, they may be (and probably mostly are) unimportant for ordinary "language users". Notably, this relates also to the last big issue which, as it were, builds on top of the points made so far. The previous discussion has focused on the relation between mood markers, 'particles' and clause-initial connectives. This relation can be considered without asking whether the respective clauses in which these units occur can, or should, be treated as complements of predicates in a superordinate (a.k.a. matrix) clause. Noonan's definition in [2] presupposes the notion of complement, and so do [47] (2016: 1), who define complementizers as "conjunctions that have the function of identifying clauses as complements". Therefore, we should next address the issue of subordination.

3 Subordination

From a structural perspective, subordination implies embedding, which means that a syntagm X is dependent on a syntagm Y. Compare Lehmann's (1988: Ch. 1) definition:

[3] "If syntagms (clauses) X and Y are in a relation of clause linkage, then X is subordinate to Y if X and Y form an endocentric construction Z with Y as the head."

This definition presupposes constituency (the constituent X is part of a larger constituent Y). It is at the foundation of practically all tests of subordination that have been proposed (see Section 3.2). Both constituency and embedding have been put into question as guiding principles, first of all, by cognitive linguists and by some functionally oriented typologists, mainly for two reasons. First, many criteria based on them cannot be applied cross-linguistically, or at least not universally, as they are based on rather specific structures of particular languages. Correspondingly, sets of criteria resemble checklists from which linguists choose particular features (because they apply to some construction), whereas they neglect or downplay others (because they cannot be applied or provide evidence contradictory with other features). It may not be obvious which criteria are more important (or necessary and sufficient) than others, and why (usually, this question is not even asked). Second, the structural criteria might prove to be only symptoms of more deeply rooted conceptual or pragmatic principles (including information structure); cf., for instance, [16] (2003; 2014).

As concerns the first objection, "checklist approaches" are indeed common in different strands of linguistics. In particular, they are applied to clausal complementation and complementizers as well (see below), but also to broader phenomena like 'subject', or 'privileged syntactic argument', and finally to 'grammaticalization' or the notion of 'word'. However, the actual problem seems to lie in determining feature hierarchies (in order to handle feature conflicts) and in understanding underlying principles for which the features chosen may well turn out only as symptoms. As concerns the second issue, it shouldn't be doubted nor ruled out that syntactic structures, in particular techniques and devices for clause linkage, have their roots in discourse pragmatics. Even after tighter constraints establish themselves, discourse-pragmatic factors continue to play a role in the exploitation of syntactically tighter constructions. For instance, extraction, or other marked focus techniques, can be accounted for as constituting pragmatic strategies to elicit attention. Likewise, the linear sequence of purpose, conditional, temporal or various complement clauses with respect to another clause in relation to which they are assumed to be subordinate often shows preferences (for pre- or for postposition), and insertion may be generally rarer because of communicative motives. Thus, in narration many temporal clauses tend to precede "their" main clause because there is a strong tendency toward an iconic correspondence between the sequence of clauses and the sequence of the related events. Likewise, in conditional sentences, the protasis naturally precedes the apodosis because it seems to be cognitively preferable to first state a condition and then the consequence. By a similar token, a reason why clausal complements of predicates related to cognition and speech usually follow "their" matrix clause appears to lie in a preference for first stating the act (and the subject) of cognitive judgment and/or the speech act before specifying its content.

Furthermore, there is no need to assume specific syntactic configurations as parts of speakers' mental representations in the grammar of their language. Yet the denial of such configurations does not entail that we cannot (and should not) assume different layers of structure that may sometimes get into conflict, but which also allow for contrasts (possibly useful in communication). These would not be available if tighter ("syntacticized") structures could not "go against the grain" of merely discourse-oriented expectations. In fact, there is some (certainly unintended) irony in Cristofaro's (2014) argument that "[m]any phenomena that are usually regarded as distinctive for subordination (...) do not actually provide evidence for such a category" (2014: 73). She discusses a couple of cases in which criteria like extraction, clause-internal word order, backward anaphora, or relative order of conjuncts and the range of interpretations (i. e. of semantic relations) of their combinations yield different results for comparable clause types in different discourse contexts. However, when she motivates the variable order of a purpose clause in relation to another ("superordinate") clause on the basis of the function which this clause has on the backdrop of the preceding discourse, Cristofaro cannot but presuppose some notion of embedding marked by some connective (usually at the beginning of the 'embedded' clause). Thus, following [95] (1985), "[s]entence initial purpose clauses are usually used to state a problem related to a set of expectations created by the preceding text, which can be solved by the action described by the subsequent main [sic!] clause". By contrast, "[s]entence final purpose clauses are used to state the goal of the action described by the main clause" (2014: 82). Incidentally, this is a specific illustration of the iconicity principle mentioned above.

Another case discussed by Cristofaro is the complementizer taki in Sranan (an English-based creole). It derives from a say -verb (< Engl. talk), but has extended into contexts that are not directly related to speech reports; among other things, taki can be used with factive complements of emotive predicates. Since the evaluation of a fact can provide the main communicative purpose, and the propositional content of factive complements is logically presupposed (and thereby strongly associated to topic status), it seems natural that the complement with taki precedes the clause which contains the evaluative predicate, as we see in (55).

Sranan

(55) TakiKofinokiriAmbamekiwibreyti.

comp pn neg kill pn make 1pl happy

'That Kofi didn't kill Amba made us happy.'

(from Heine and Kuteva 2007: 292; glossing adapted)

We may skip the question whether factive complements really tend to generally precede their matrix clauses (some observations run counter to this assumption, see Section 3.2). The crucial point to be made here (and glossed over by Cristofaro) is that these sentences contain a connective which "keeps" its place with the conjunct, regardless of which discourse motivation there may be for the linear sequence of conjuncts. What, then, is the reason for which we nonetheless may argue for a tighter structural bond of this clause with the preceding or the subsequent clause?

The answer lies in information structure: subordinate clauses do not have an independent topic-focus structure. In other words: a high degree of syntactic integration manifests itself in a unitary topic-focus structure embracing both clauses; cf. [109] (1989) and (forthcoming):

[4] "A high degree of integration allows to assign the roles of topic and focus (...) to either of the clauses or to focalize the connective alone. In this respect, the traditional distinction between 'main clause' and 'subordinated clause' becomes irrelevant: even a main clause may be prosodically downgraded and express only a presupposed content. By contrast, in a coordinative string of two autonomous clauses neither of them serves as the focus or the topic of the other since there is no single information structure but each clause has its own topic/focus division."

If the connective "migrates" with its conjunct, it becomes a conventionalized sign indicating this asymmetric relation, and can therefore be considered a subordinator. If there is no such sign, i. e. the connection is asyndetic, the same principle of a unitary topic-focus structure applies, and intonation is left to organize this structure. I skip over problems that arise for asyndesis since here we are interested in the analysis of explicit, primarily clause-initial, means marking clause linkage.

3.1 Assertiveness and information structure

Definitions of subordination that are based solely on semantic-pragmatic terms suffer from a principled disadvantage: they cannot sufficiently discriminate synchronic variation and diachronic change. In fact, if subordination is defined as "a cognitive situation corresponding to the non-assertion of one of the linked SoAs" ([16] 2003: 47), this does not allow to tell apart discourse dependence from structural dependence, nor does it help to show, let alone explain, how the latter evolves from the former. After all, if we are looking for language- or even construction-specific patterns that may be taken as indicative of complementation (or, more generally, of subordination), discussions concerning their non-universal nature, or whether any such patterns correspond to preconceived configurations, are not very helpful. If subordination (resp. complementation) is captured in structural terms, it is exactly these properties which allow languages, or their particular means of combining clauses, to be classified and compared (and we may then try to find recurrent patterns all over the globe).

Assertiveness is an important concept, as it unveils asymmetries between adjacent clauses (which may be prosodically separated) in terms of communicative salience. This asymmetry can be disclosed by targeting the asserted part, e. g. by question or negation tests. However, asymmetries in terms of assertiveness also characterize parenthetical comments, i. e. utterance parts that are neither asserted nor integrated syntactically, as well as introductions to (pseudo-)quotes. Compare the verb that is used parenthetically in (56c) with the same verb as a CTP in (56a) and as an introduction to imagined direct speech in (56b). The brackets mark the clause on which dumat' 'think' comments on:

Russian

(56а) V Rossi-ičastodumaj-ut,

in Russia- loc often think [ipfv]-prs.3pl

[čto [politik-a – del-o nesložn-oe]].

comp politics- nom matter- sg.nom uncomplicated- sg.nom

'In Russia, people often think that politics is not so difficult.'

(RNC; «Izestija». 2003.02.19)

(56b) On ot nee [pravdy o bolezni] prjačetsja,

duma-et : [drug-ie umiraj-ut, no ne ja].

think [ipfv]-prs.3sg other- pl.nom die [ipfv]-prs.3pl but neg 1sg.nom

'He hides from it [the truth about his illness], thinks: others are dying, but not me.'

(RNC; I. Grekova. Perelom. 1987)

(56c) Ladno, budem govorit' za ženščin. Xot' segodnja i ne 8 marta,

no, dumaj-u , [ocenj-at].

but think [ipfv]-prs.1sg appreciate [pfv]-fut.3pl

'Okay, let's speak for women. Although today is not March 8, but, I think, [they will appreciate it].'

(RNC; kollektivnyj. Forum: Mužčina v škole. 2011)

A question like Razve (tak)? 'Really (like this)?' targets the asserted part. With the CTP (in 56a) it can address either the matrix clause (dumajut) or only its complement. In the quotative construction (56b), a focus on dumaet is less easily available, the question rather addresses the imagined quote (in brackets); finally, in (56c) the question cannot address the parenthetical verb (dumaju), but only the clause which it comments on (ocenjat). That is, with a CTP and its complement clause (56a) the communicative fore-/background may switch, while with parentheticals (56c) this is excluded and they are always in the background, and quotative-like constructions (56b) seem to occupy an intermediary stage.

Consequently, assertiveness as a diagnostic of subordination becomes problematic when the conceptual level (to which assertiveness belongs) and the structural level are confused or used interchangeably. If it is events (situations) that are viewed as subordinate or non-subordinate ([16] 2003: 33), (non-)assertiveness is conflated with the (non-)subordinate status of a clause. In fact, often it is the subordinate clause which supplies new, and thus asserted, information. Therefore, on the one hand, (non-)assertiveness may perhaps be seen as a litmus test for subordination as such, but it may affect either part, the "main" and the "embedded" one (see Weiss cited in [4]). Complement clauses, in particular, often convey new information and just for this reason become the asserted part of the whole sentence (see fn. 36); this seems to be the case especially with emergent, or controversial, complementizers, like Russ. budto 'as if' ([60] 2021 b: 230).

Russian

(57) Janesoglasen,budtonaš narods godami

1sg.nom neg agree- (sg.m) as.if our people- (sg.nom) with year- ins.pl

v čem-to tam prozreva-et,

in something- loc there see.clearly [ipfv]-prs.3sg

čto-to v nem nazreva-et...

something- nom in 3sg.m.loc mature [ipfv] - prs.3sg

'I do not agree that over the years our people see somewhat more clearly, something in them matures...'

(RNC; A. I. Solženicyn. V kruge pervom)

On the other hand, the diagnostics of subordination based on information structure within chains of conjuncts appears to be crucial for more specific properties of structural dependency, in particular in complementation, such as limited possibilities of island extraction, or of the preposition or insertion of clauses with less established complementizers (see Section 3.2). For an elaborate discussion of tests on subordination cf. [109] (1989; forthcoming), from which it becomes obvious that subordination is a gradable phenomenon and many particular tests seem to just show various facets of the unitary topic-focus structure of clauses conjoined in complex sentences.

3.2 Tests suggested as diagnostics of clausal complements

The points just made hold true for clausal complementation, too, as it is "included" in subordination. When it comes to determining whether a clause-initial connective can be considered a complementizer, different tests are variably suited. For some units, tests are successful only with a handful of verbs, and only with verbal attachment sites (e. g., Russ. točno with kazat'sja, slovno with kazat'sja and snit'sja; [121] 2021: 428f); see (c) below. A critical survey of tests is provided by [61] (2021b: 39–48, 412–471), mainly based on Russian data. I will briefly consider those which prove most relevant with respect to clause-initial 'particles' and purported mood auxiliaries. Many of these criteria serve to distinguish complement from adjunct clauses (adverbial subordination), and most of them build on distributional properties, i. e. features that can be disclosed only on the basis of a large amount of tokens and a discrimination of their environments. Only two – namely the criteria mentioned in (b) and (e) – are clearly derivative of information structure, but they also show in which sense clausal complements might be qualified as more tightly connected with "their" superordinate clause than clausal adjuncts.

(a) Letuchiy considers obligatoriness not to be a very useful criterion. If understood in semantic terms (presence in a predicate's frame of government) it often cannot be tested; if understood in syntactic terms, it turns out unreliable for many syntactic actants (e. g., with bojat'sja 'fear'). In fact, both problems are opposite sides of the same coin (see Section 3.3). Notably, later Letuchiy points out that complement clauses allow for the omission of an object less freely than adjunct clauses. This applies even more pronouncedly for infinitival than for finite complements. This criterion is a facet of the obligatoriness issue, which is thereby admitted access via the backstage.

(b) If complement clauses are inserted in their matrix clause (center embedding), they anyway prefer the position immediately after their CTP (2020: Ch. 0.6.2). This observation applies to marginal (or emergent) complementizers as well, in fact it might point to a factor which favors their interpretation as complementizers. Although suitable examples are usually difficult to find in spontaneous discourse, constructed examples like the following with Sln. naj do not appear weird:

Slovene

(58) Obvestil-o,naj[sečim prejoglasi-mo],

message [n]-nom.sg opt rm the_quicker announce [pfv].prs-1pl

je bilo objavljeno na oglasni deski.

'The message that [we should show up as quickly as possible] appeared at the bulletin board.'

(by courtesy of M. Uhlik)

In fact, if the naj-clause were non-contiguous to its assumed attachment site, this would evoke Free Indirect Speech (FID).

Remarkably, emergent complementizers can pass the insertion test, but they are not used if the entire complement clause is preposed ([121] 2021: 432 f.). Compare

Russian

(59) Govori-l-ikak budto / *vrodePetj-auezža-et

say [ipfv] - pst-pl as.though as.though pn-sg.nom leave [ipfv]-prs.3sg

tol'ko dv-a čelovek-a.

only two -nom person -gen.sg

'Only two people were saying that Petja was going to leave.'

(60) ??Kak budtoonzadyxa-et-sja

as.if 3-(sg.m.nom) suffocate [ipfv]-prs.3sg-rm

emu ne kaza-l-o-s'.

3sg.m.dat neg seem [ipfv]-pst-n-rm

intended: 'It did not seem to him that he suffocated.'

This also applies to Sln. naj ([121] 2021 a: 86–91). Generally, preposition seems to be dispreferred or even ruled out for the majority of emergent complementizers, at least this is true of all units discussed below.

However, the avoidance of preposition does not seem to be conditioned by the specific function of the complementizer (e. g., evidential as in ex. 59–60), rather we may suspect general properties of information structure to be at work. Complement clauses with established complementizers that precede "their" matrix clause often turn out weird as well, e. g.

Russian

(61) ? Čto.bypriexa-lmojbrat

comp.irr come [pfv]-pst- (sg.m) my -nom.sg.m brother [m]-(sg.nom)

ja xoč-u.

1sg. nom want [ipfv]-prs.1sg

lit. 'To come my brother I want' (intended: 'That my brother comes I want').

See Wiemer (2021a: 115–119) for discussion.

(c) Restrictions on nonverbal attachment sites. These are not a very reliable indicator of complementizerhood. Some emergent complementizers appear unacceptable (or at least marked) with nominal attachment sites, while they sound normal with verbal attachment sites (e. g., Russ. vrode by, vrode kak with speech act or seem -CTPs; cf. Wiemer and Letuchiy 2021: 430–432). However, other emergent complementizers, e. g. Sln. naj, can introduce complement clauses to nouns (see ex. 58 above), for contemporary Pol. jakoby nominal attachment sites even constitute the majority in discourse (Wiemer 2015 b: 227 f.).

(d) Ability to introduce clauses that occupy the subject position in the embedding clause. Emergent complementizers may show restrictions here (or sound awkward/marked); for instance, Russ. kak by... ne only very rarely introduces a subject clause (denoting the reason of the apprehension), as in the following example:

Russian

(62) No našix "patriotov" bol'še zabotit,kak byinostrannye firmy tudanevlezli, i, ne daj bog, ne otrestavrivovali by, skažem, fasad po svoemu vkusu.

'But our "patriots" are more concerned about how foreign firms might get in there and, God forbid, restore, say, the façade to their liking.' ('... are concernedlest...')

(RNC; N. V. Koževnikova. Sosed po Lavruxe. 2003; from Letuchiy 2021 b: 208)

By contrast, complement clauses in subject positions of factive predicates are much more common (e. g., Menja udivilo/udivljaet, čto 'It astonished/astonishes me that P'). Moreover, other marginal (or emergent) complementizers seem to introduce complement clauses in subject position quite freely; compare, for instance, Russ. budto (by):

Russian

(63) Utverždalos',budtoon s korystnymi namerenijami pronik v afroamerikanskoe rukovodstvo.

'It was allegedthat he penetrated the African American management.'

(RNC; Žizn' nacional'nostej, 06/05/2002)

(64) V ėtot že večer Ol'ga zasela v škaf, nautro vsej kvartire bylo ob"javleno,budto byona uexala iz goroda v neizvestnom napravlenii.

'In the same evening, Olga sat down in the wardrobe, in the morning it was announced to the whole apartment that she left the city in an unknown direction.'

(RNC; V. P'ecux: Škaf. 1997)

This point probably applies to clause connectives related to speech (and thus to propositional arguments) in general – which remains to be investigated. Moreover, a rehearsal of corpus examples gives the clear impression that subject complement clauses with emergent complementizers practically never occur before "their" matrix clause (see (b)); this also concerns factive clauses.

(e) Island extraction appears to be more easily available for complement than for adjunct clauses, but its use is often marked/or it is altogether unavailable, particularly in Slavic languages; compare:

Russian

(65) Čtotyxoče-š',čto.byjatebeskaza-l-a?

what. acc 2sg.nom want [ipfv].prs-2sg comp.irr 1sg.nom 2sg.dat say [pfv]-lf-sg.f

'What do you want me to tell you?' ('what do you want me that I tell you?')

[RNC; M. Traub. ploxaja mat'. 2010; from Letuchiy 2021 b: 41)

(f) Complement clauses are more liable to employing tense as taxis (understood sensu largo); compare the temporal overlap in (66). This indicates a tighter semantic connection to (or dependence on) the other clause (Letuchiy 2021b: Ch. 0.6.5). See also the sequence relation in (72).

Russian

(66) Menja udivilo, čto so mnoj tak obraščajutsja.

'I was surprised [lit. it surprised me] that I was treated like that.'

All in all, these standard tests and symptoms of clausal complementation often yield ambiguous results, and they constitute another example of a checklist approach to a gradable phenomenon. Nonetheless, we are left with two issues that, to some extent, are independent from information structure and which are particularly crucial for clausal complementation. First, the distinction between complementation and adverbial subordination hinges on the argument—adjunct contrast (or cline); second, subordinate, in particular complement, clauses have been claimed to be deprived of independent illocutionary force. I am going to finish my discussion with these two issues in this order.

3.3 What makes a clause a complement?

In Noonan's widely cited definition, clausal complementation is conceived of as "the syntactic situation that arises when a notional sentence or predication is an argument of a predicate" ([73] 2007: 52). Here the problem is not whether asymmetry is captured in structural terms (it is), but in what counts as 'notional sentence': If any kind of predicate-argument structure (or its equivalents: Theta-grid, semantic roles, etc.) is possible, regardless of its (morpho)syntactic realization, 'predicate-argument structure' becomes practically co-extensional with the notion of clause; compare Kroeger's (2005: 53) definition of 'clause' as the "grammatical unit which expresses a single predicate and its arguments" and similar ones (see Section 2). Moreover, Noonan's definition makes the treatment of nominalizations particularly problematic ([83] 2014: 7–9, [60] 2021 a, [121] 2021 a: 32 f., 120–131).

[83] (2014) is more specific in defining clausal complementation as "biclausal syntactic constructions in which the predicate of one clause 'entails reference to another proposition or state of affairs' ([16] 2003: 95), expressed in a second clause" (2014: 7); see [1]. Importantly, reference to another situation arises since a predicate (represented by a verb or a nominal part of speech with inherent reference to a SoA or a proposition) requires some argument to "fill" its semantic or syntactic valency slot (cf. also van Lier 2009: 67). However, in linguistic practice the need for operative criteria to establish such argument relations has been a neglected issue, so that Dixon's (2006: 33) dictum is still true: "Rather few of the grammars which deal with complementation provide explicit criteria for recognizing a putative complement clause as an argument of the verb in the main clause."

Roughly, approaches to determining argument relations divide into two groups, which I propose to call intensional vs extensional. Intensional approaches try to define argument relations via semantic paraphrases of predicates (i. e. of expressions able to function as predicates); from this perspective, arguments constitute variables that have to be specified in order to yield an exhaustive lexicographic description of the respective predicate. This method heavily relies on in-depth (or informed native speaker) knowledge of the respective language and is, thus, truly applicable only for language stages (and varieties) that are contemporaneous to (and actively used by) the linguist. Moreover, we know of many cases in which syntactic valency is smaller than the number of semantic valency slots established by the semantic paraphrase ([1] 1996, [93] 2001: 157–187); compare the famous example of Russ. promaxnut'sja 'fail to hit', certain predicates of perception that block the syntactic expression of the perceiver (e. g., Pol. widać / słychać, że P '(it) can be seen / heard that P'), or the regular "omission" of the instrument with verbs like Russ. rubit' 'chop', rezat' 'cut', est' 'eat' or of the source of movement (e. g., Russ. pereseljat'sja v novuju kvartiru 'move into a new flat'). This and other reasons often make it difficult (or even impossible) to determine the "cut off"-point between argument and adjunct ([80] 1990: 207–209). In this sense, the intensional method proves not very reliable, and there are systematic problems with a large grey zone for which argument vs adjunct status is disputable and which cannot be falsified even with sophisticated and time-consuming procedures – but it is here where our analysis is most called for, after all.

Extensional approaches, in turn, basically rely on observed distribution, i. e. collocations, in real discourse. Their reliability is limited for another, as it were complementary, reason. Since [14] (1993: 907), it has been recognized that obligatory realization is "a sufficient, but not a necessary condition for argument status". There are a couple of problems with this (cf. [83] 2014: 22–26). One of them is that obligatoriness is a vague concept, since in the last resort it is a distributional property that can, in theory, be derived from token frequency and predictability. It should therefore be studied with corpora; it does not suffice to just point at some instances in order to demonstrate that some syntactic position has to be "filled" (or that some construction functions in such and such a way).

Concomitantly, we face a problem which is shared with intensional approaches: "Phrases and clauses whose omission leads to ungrammatical sentences can be considered arguments, but the converse does not hold: the optionality of an element in a sentence does not automatically rule out argument status" (i. e. syntactic valency may be smaller than semantic valency). However, "sometimes the picture is complicated by the fact that, in the absence of any clear morphosyntactic criteria for argumenthood, obligatoriness is virtually the only clue that one could turn to" ([83] 2014: 23). Here an appeal to an intensional approach seems unavoidable, thus both approaches certainly have to cooperate, to some extent.

For practical purposes, and to avoid vicious circles as well as the influence of prescriptive norms, Schmidtke-Bode, faute de mieux, eventually adopted a liberal baseline:

[5] "Whenever there was evidence that a complementation pattern can function as a proper syntactic argument of the main clause (...), I usually granted it complement-clause status. (...) Overall, then, our cross-linguistic definition of complementation should take into account that a complement needs to be able to function as a syntactic argument even though it may not always do so in all environments in which it occurs." (Schmidtke-Bode 2014: 26, emphasis original)

Actually, this "policy" opens the field for a broad grey zone of potential complementizers (or other complementation devices, e. g. non-finite verb forms), but it also mirrors the fact that only a handful of occurrences of an assumed, or potential, argument relation may not be particularly informative (as argued above).

What these opposite sides of the same coin lead to in practice can be seen in the following: certain types of clauses that start with specific connectives ('particles') can be observed quite regularly, though not very frequently, after particular verbs (or other predicative units) with which they are compatible. Compatibility may either arise from "semantic harmony" (or concord) with these predicates, or because the connectives in question add some reason, or motivation, to the situation described by these predicates (which is typical of factive complements of predicates denoting emotive states; see ex. 66–67). In such cases, could it be argued that these clauses fill out an argument position of these predicates, even if they occur with them only occasionally, and that, correspondingly, the clause-initial particles have turned into complementizers?

Let us look at some examples. Consider first Mac. da ne:

(67) Najmnoguse plaš-ev

most_of_all rm fear [ipfv]-impf.1sg

da ne ja razočara-m.

irr neg 3f. acc disappoint [pfv].prs-1sg

'Most of all I was afraidnot to let her down.' (lit. '... lest I disappoint her.')

(from [71] et al. 2017: 64)

Plašam se 'be afraid' (as other fear -verbs) narrows down the function of the subsequent clause, which would supply a reason for the emotional state, but we need not assume that such a clause is required.

The next example presents us with an analogical situation:

Russian

(68) On kričit mne v otvet i mašet rukami,

a ja boj-u-s'

and 1sg.nom fear [ipfv]-prs.1sg-rm

kak by on ne sta-l pryga-t'.

comp.irr 3-(sg.m.nom) neg begin [pfv]-lf-(sg.m) jump [ipfv]-inf

'He shouts back at me and waves his arms, and I'm afraid he might jump.'

('...afraidlest he jump')

(RNC; A. Gerasimov. Žanna. 2001; from Letuchiy 2021 b: 115)

Rather the opposite situation applies in this case:

Russian

(69) Ajaduma-l o t-om,

and 1sg.nom think [ipfv]-pst-(sg.m) about this- loc.sg.m

kak by ne povtori-t' žalkost'...

comp.irr neg repeat [pfv]-inf pity- (acc.sg)

'And I thought abouthow not to repeat the pity...'

(RNC; S. Šargunov. Priključenija černi. 2009)

Dumat' 'think' does not narrow down the function of the subsequent clause, but this clause undoubtedly fills an argument slot of dumat' o tom.

Notably, this holds true regardless of a possible ambiguity of the meaning relation between both clauses (if taken out of context): the second conjunct can either verbalize apprehension ('lest I repeat the pity') or a deliberative question ('how to avoid repeating pity?'). In the former case the combination [kak + by + negation] has lost transparency, in the latter case this combination remains transparent. Concomitantly, in case we are dealing with a deliberative question we wonder whether embedding occurs, since the kak by ne-clause retains its own illocutionary force. This becomes more apparent when the subject of the (purported) matrix clause and the speaker do not coincide, i. e. when we replace it with third person: Ona dumala o tom, kak by ne povtorit' žalkost' 'She thought about how not to repeat the pity' – the deliberative question-reading would then favor FID, and this has to do with the behavior of egocentricals (see further Section 3.4).

Domains associated to apprehension are particularly well-suited to show how meaning relations between clauses can arise – and again fade away; this corresponds to a possibly transient nature of complement relations with narrow classes of predicates. Consider (69–70): although usually kak by... ne has not been associated to purpose (Wiemer, forthcoming: Ch. 4.1.1), this sense can arise occasionally after verbs that denote attentive activity, since these readily evoke a goal (= purpose). Since negation is involved, the "goal" is meant to be avoided (or prevented). This leads to a meaning of apprehension or of negative purpose. Both meanings may overlap because shared semantic components condition each other, so that in particular discourse tokens these meanings can be difficult to distinguish.

(70) A možet stat'sja,

pogljadyva-l-i, kak by ne dopusti-t' pogibel-i

look [ipfv]-pst-pl comp.irr neg allow [pfv]-inf death- gen

ėt-ogo čudak-a...

(this eccentric)- gen.sg

'Or maybe they look athow to prevent the death of this eccentric...'

('..how not to cause...')

(RNC; G. N. Vladimov. General i ego armija. 1994)

(71) Pokavoditel'sledi-l,

while driver [m]-(nom.sg) watch [ipfv]-pst-(sg.m)

kak by ne vreza-t'-sja v odn-o prepjatstvi-e,

comp.irr neg drive_into [pfv]-inf-rm in one obstacle- acc.sg

na puti vozniklo vtoroe.

'While the driver was watchingnot to crash into one obstacle, a second one appeared on the way...'

(RNC; «Vstreča» (Dubna), 23/04/2003; from Letuchiy 2021 b: 207)

Concomitantly, if there were some prosodic break after pogljadyvali or sledil, respectively, an effect of FID would become likely again, even if the subsequent conjunct were not interpreted as a deliberative question. The latter would imply kak by... ne as a transparent composition of the manner WH-word kak 'how', the irrealis marker by and the negation. This reading seems to be excluded (and one wonders why), but regardless of the different discourse functions, the question remains whether pogljadyvat' and sledit' require a goal/purpose complement (with negation then being transparent).

Alternatively, verbs may imply an epistemic (and emotional) attitude toward a posterior event. Consider Russ. ždat' or ožidat' 'wait': connectives such as kogda, poka are "harmonic" with this semantic element, as they allow to specify the moment when this event was/is expected to occur ([3] 1980; 1998, [60] 2021 b: 223 f.). Compare

(72) Japrostožda-l,

1sg.nom simply wait [ipfv]-pst-(sg.m)

kogda vs-ё ėt-o konč-it-sja.

when all this- nom.sg.n end [pfv]-fut.3sg-rm

'I just waited for this to end.' ('...waitedwhen/until all this will end.')

(RNC; A. Gelasimov. Ty možeš'. 2001)

Compatibility (as between ždat' and kogda) should become obvious in shared meaning components. However, we notice that accepted authoritative semantic paraphrases, as in NOSS, account for the epistemic attitude, but they do not explicitly mention this time interval, or its closure. We might say that this closure is imposed by a subsequent clause which adds appropriate new information with a suitable clausal connective, all the more if this connective (here kogda) is already indicative of subordination. As a result, commonplace assumptions about discourse coherence (which cooperative interlocutors presume by default) force a meaning relation between the two adjacent conjuncts which only arises from implicatures.

Moreover, kogda (but not poka) can introduce factive complements if the clause denotes an episodic situation (e. g., Russ. Ona ne zametila / propustila, kogda... 'She didn't notice when...'). Furthermore, kogda "fits" after verbs which imply the potential (or habitual) occurrence of a situation (e. g., Russ. On ljubit, kogda... 'He likes when / if...'). Potential situations can also be marked with esli. The difference between kogda and esli becomes evident with factive CTPs: contrary to kogda, esli can induce the potentiality of the entire complex sentence ([60] 2021 b: 222); compare

(73) VGollivud-enik-tone udiv-it-sja,

in Hollywood- loc nobody- nom neg surprise [pfv]-fut.3sg-rm

esli uslyš-it vopros:

if hear [pfv]-fut.3sg question- (acc.sg)

"Kakov vaš goroskop?"

'In Hollywood, no one will be surprisedif they hear the question: "What is your horoscope?"'

(RNC; «Sovetskij ėkran». 1960)

Esli can introduce complement clauses also of a few verbs implying emotions and the possibility of an alternative ('S can happen/be chosen or not'): Russ. vozražat' 'object', byt' protiv 'be against' (usually in rhetoric polar questions) and, again, bojat'sja 'fear' ([60] 2021 b: 222).

Are observations like these to be taken as illustrations of insufficient lexicographic accounts (of ždat', zametit', etc.)? In all likelihood they are not, since such observations are too recurrent to reflect accidental inconsistencies. It is more likely that we are observing manifestations of an intricate mechanism on the semantics-pragmatics interface, i. e. of an interplay between coded and inferred meaning. Such issues are calling for intensional approaches; from an extensional perspective the issue is what would frequency counts of occurrences of such clause pairs tell us. In particular, is it reasonable to assume any thresholds for the occurrence of clause pairs in which the second conjunct provides a meaningful continuation to the preceding conjunct, more precisely: to a predicative expression that does not seem to require (or imply) that continuation by all means? The meaning relation can be evoked by context, but how many such occurrences would be "sufficient" to assume that a tighter bond (with the given connective in the second conjunct) has arisen, or otherwise: That an invited implicature has become sufficiently conventionalized, so that the connective can be considered a complementizer? Expectability after particular semantic types of predicates is an issue – and it is connected to frequency – but it causes problems: first, frequencies differ for different types of predicates (and for each particular predicative lexeme), and, second, predictions about the occurrence of particular clause connectives have to be calculated on the backdrop of some 100 %-expectability of occurrence provided all conditions are known (see fn. 41). Obviously, such a calculation seems utopic, even if good corpora are available.

Apart from that, connectives like those considered above do not lose their more specific (temporal, conditional, etc.) semantics under any condition ([60] 2021 b: 210–224). This observation clearly supports the claim that clausal connectives find their "door" to complementation via semantic compatibility with a non-trivial meaning component of relevant predicative expressions. On the one hand, this restricts them to specific classes of predicates; on the other hand, different meaning components can be "activated" to yield a coherent relation with predicates of different semantic types. For these reasons emergent complementizers resemble a motley bag: Relevant connectives behave like complementizers for various reasons depending on the specific semantic relation and favorable discourse conditions. Another reason is that criteria like those mentioned in Section 3.2 apply to varying degrees. For the time being, the criteria remain a checklist, and the issue whether they can be brought into some hierarchy remains unresolved.

3.4 Illocutionary force, (pseudo-)quotation and reanalysis

Subordination is considered to bar independent illocutionary force of the embedded clause ([59] 1988: Ch. 3.1.2, [16] 2003: 18 et passim). Exceptions have been discussed, however most of them might turn out as apparent, among them many of those which have been treated as 'main clause phenomena' or as 'insubordination'. For instance, there has been research into German causal and concessive connectives with main clause word order (e. g., Günthner 2008 and the survey on insubordination by [6] et al. 2019). As a rule, these are characterized by metadiscursive functions, i. e. they link illocutions by supplying a motivation (causal), or a restriction (concession), for a preceding speech act. That clause connectives are widely employed for this purpose has been known at least since van Dijk (1977), and we find them as well with causal connectives like Pol. bo ([45] 1988, [68] 2003) or Russ. potomu čto as in Ty videla, čto slučilos ? – Net. –Potomu čtou tebja takoj znajuščij vid 'Did you see what happened? – No. – Because you look as if you know something' (cited from Weiss, forthcoming). Such a justification may also be verbalized in the form of a question or exclamation (Lakoff 1984).

Here I will consider only cases related directly to complementation, i. e. mainly units regarded as standard factual complementizers (e. g., Russ. čto, Pol. że, Sln. da) and units derived from 'let'-verbs which indicate directive or optative speech acts. Both types of units can follow each other. See examples (51, 52) adduced in Section 2.7 and similar ones as in (74–78):

Polish

(74) Stary odpowiedział,że[niechnawet w więzieniu zgnije].

'The old man replied that [may he rot even in prison].'

(PNC; T. Dołęga Mostowicz: Znachor. 1988 [1937])

Slovak

(75) Dal som mu ten zelený papierik a chlapík mi chcel pobozkať ruku. Povedal som mu,že [nechsa také čosi neopováži urobiť].

'I gave him the green paper and the guy wanted to kiss my hand. I told him that [may he not dare do such a thing].'

(SNC; Listy do zahraničia. 2000)

Upper Sorbian

(76) Dźensa praji wučer před modlitwu,zo [njechBóh tón knjez kraj před njeměromzwarnuje].

'Today the teacher said before the prayer that [God the Lord may warn the country about

disturbances].'

(from Scholze 2010: 388)

Russian

(77) Zažila otšel'nicej, sčitaja,čto[pust'ee vse pomnjat ėlegantnoj, krasivoj i molodoj].

'She lived as a hermit, believing that [let everyone remember her as elegant, beautiful and young.'

(RNC; I.Ė. Kijo. Illjuzii bez illjuzij. 1995–1999)

Slovene

(78) Sklenili so, da [najse v vseh komisijah in podkomisijah delo nadaljuje povsod].

'They concluded that work should continue [lit. maythe work continue] everywhere in all commissions and subcommissions.'

(Gigafida; Delo, 1998) (cf. also Sonnenhauser 2021 for ample evidence of such examples)

The parts in brackets can be ascribed their own illocution, which can correspond either to a quote (74, 76), to a reformulation with identical illocutionary content (75, 77), to some imagined thought (78), or just to a gesture or anything that can be interpreted semiotically, as in (79).

Polish

(79) ‒ Proszę wziąć to. Jedynie tutaj mają takie ciastka. Kiwnąłem głową,że [niechbędzie].

'‒ Please take it. Only here they have such cookies. I nodded that [let it be].'

(PNC; W. Myśliwski: Traktat o łuskaniu fasoli. 2007)

Hardly can kiwnąć be assigned a propositional argument, but że can even mark off clauses that do not serve as clausal arguments of any assumable CTP, as is demonstrated in (80): zatrzymać 'stop' does not imply any propositional argument, and in this case że cannot but induce a speech act, either a (more or less literally) quoted or an imagined one:

(80) Matka próbowała go zatrzymać,że[niechpoczeka, rozścieli mu łóżko] (...).

'Mother tried to stop him, that [may he wait, she will make his bed for him] (...).'

(PNC; W. Myśliwski: Traktat o łuskaniu fasoli. 2007)

Here we are dealing with interpretive use connected to the quotative function of że, as analyzed meticulously by [35] (2019). His analysis makes it evident that quotative and complementizer use of że, though of common origin, have separated, as now they show clearly different functions and syntactic behavior (2019: 169–203). The proper function of quotative że is not that of clause linkage, but of marking off somebody else's (real or imagined) utterance or thought. It targets illocutions, not propositions, and this usually amounts to a shift to another subject's perspective.

However, in actual occurrences it is often not easy to distinguish the clause-linking and the (pseudo-)quotative function of że. The same applies to its functional equivalents in other languages, although some such units, like Russ. čto, have not been attested as quotative (or interpretive) markers on their own. Thus, in examples like (76) a pseudo-quotative reading of the pust'-clause simply arises from the fact that this permissive (or optative?) construction is suggested as would-be embedded under the cognitive verb sčitat' followed by čto. Notably, an effect of FID can arise in these contexts because person-deixis is shifted (to current speaker's perspective), but the illocution of the original speech act remains. The same probably holds true for the other cases cited above, including Sln. da naj in (78). [89] (2021: 467–472) proposes an alternative analysis, suggesting that in cases like (78) "syntactic subordination is contributed by da, while naj contributes non-assertion". This implies that da signals syntactic subordination in any case, even if the clause immediately following it bears independent illocutionary force (while non-assertion is tantamount to irrealis marking as treated in Section 2); for such an assumption see below. Regardless of this, the question is to which degree such collocations are conventionalized after verbs of speech (or more generally, cognition verbs). I suggest that the less expectable these collocations are, the more likely an FID effect arises, caused by a mismatch between the vantage points of person-deictic and illocutionary indicators. Soft egocentricals (person deixis) change more readily to the reporting subject's perspective than strong egocentricals (illocution), which prove more resistant to this change (see Section 2.7).

The same holds true for the Polish niech-clause in (74): this looks like embedding because this clause is preceded by odpowiedzieć 'reply' and the standard linking device że. However, for the reason indicated above this interpretation becomes debatable in (79) and impossible in (80). We are thus facing another case of gradience, here between complementation and interpretive or (pseudo-)quotative use of że.

This gradience can give rise to oscillation (as presented in Mendoza and Sonnenhauser, this volume), but it also shows, again, which conditions can serve as a door-opener to complementation and complementizers: the immediate linear precedence of predicative expressions which can (or must) have arguments of clausal format. If this format and the preceding predicative expressions denote content that has to do with speech acts (or their semiotic equivalents) and their evaluation, such a combination can easily be interpreted as complementation with a propositional argument, and the unit at the beginning of the second conjunct as a factual complementizer. Other clause-initial units, like those deriving from 'let'-verbs, have to abandon their directive/optative function, or else they remain restricted to CTPs that denote such speech acts (like 'beg', 'ask', 'demand') and keep a non-factual function related to reportive evidentiality. This is what has been demonstrated by [43] (2011) in their analysis of Ltv. lai and Sln. naj as markers of interpretive, or echoic, deontics (which is closely related to (pseudo-)quotation) and by [89] (2021) for Sln. naj from a different perspective (see fn. 23 in Section 2.5).

If both complementizer and (pseudo-)quotative use of such a unit have the same diachronic origin (see Pol. że), we naturally ask which one was first attested diachronically, or whether both developed in parallel as the result of a bifurcation from that common source, or otherwise: from a stage in which the predecessor(s) of że in modern Polish (or its equivalents) served a diffuse (resp. oscillating) function of marking off new discourse units, each of which had its own illocution (and possibly its independent attitude holder). We are not concerned here with the directionality of change, but possibly uses as in (74–78) are manifestations of such an earlier diffuse usage. More important from a synchronic (or rather: panchronic) perspective are some other issues.

To begin with, even when there is an established default complementizer which can be distinguished from a (pseudo-)quotative marker (of whatever origin), this complementizer can introduce quotes. This concerns factual and interrogative complementizers likewise. Examples for factual complementizers (Pol. że, Russ. čto, Sln. da) were provided above. An illustration of an interrogative complementizer was given for Pol. czy in example (52), repeated here for convenience:

Polish

(81) Pytam,[czy[mógłbyś się odpieprzyć?!]]

(= 52) 'I'm asking, could you please fuck off?!' (lit.... whether you could fuck off)

(PNC; Samo życie, odcinek 294. 2002–2010)

Pytać only denotes a request for information, while the czy-clause codes a directive speech act (request for action), its presumable intonation is suggested by interpunction. The speaker obviously refers to an earlier directive speech act of their own. This is why the whole sentence resembles a performative utterance: Directive illocutionary force is in what is encoded in the complement of first-person pytam 'I am asking', which at once describes that speech act.

This may be a very specific example, but there are better known cases in which clauses introduced by acknowledged complementizers contain an imperative. Such cases occur consistently in Slovene; cf. [26] (2005), also for examples (82–85).

Slovene

(82) Rek-l-isoti,daprines-ipiv-o.

say [pfv]-pst-pl aux.prs.3pl 2sg.dat con bring [pfv]- imp .sg beer- acc

'They told you that you bring the beer.' (lit. '... (You) bring the beer!')

(83) Pravi,dase,čeTijevroče,

say [ipfv]-(prs.3sg) con rm if 2sg.dat aux.prs.3sg hot

slec-i .

undress [pfv]-imp.2sg

'S/He says that, if it's too hot for you, you may undress.'

(lit. undress!, with the če-clause separating the reflexive clitic from the verb which it belongs to)

Many examples discussed by Dvořák serve as reminders of previous speech acts (on singular occasions), which brings them close to quotatives (see above). This relation to previous speech acts also applies to imperatives that occur, as it were, embedded in WH-questions (see 84) or in relative clauses. This, however, is by no means a rule, as examples like (85), with a relative clause, show. This example describes a general truth, it thus also demonstrates that "embedded imperatives" in Slovene need not refer to time-located situations.

(84) SajsemTipoveda-l,

ptc aux.prs.1sg 2sg.dat say [pfv]-lpt-(sg.m)

kam se skri-j !

where.to rm hide [pfv]-imp.2sg

'I did tell you where you have to hide (, didn't I?).' (lit... where hide!)

(85) Tist-i,kimupòšlj-ipomóč,

dem-nom.sg.m rel 3sg.m.dat send [pfv]-imp.2sg help [f]-(acc)

naj je bo tudi potrében.

opt 3sg.f.gen be. fut.3sg also in.need.of- (nom.sg.m)

'That one whom you provide help should also need it.' (lit....whom provide help!)

Which conclusions are we to draw from facts like these? The imperative is the grammatical form that denotes directive speech acts par excellence. If they appear subordinated – in particular in complement clauses, which are said to exclude independent illocutions – are we to conclude that the imperative changes its function, with a concomitant loss of directive illocutionary force? What would this function be: an interpretive one, which primarily serves to recall earlier directive speech acts? We saw that this does not apply in all cases (see 85). Or are we to say that we are not dealing with embedding, but then where would we go with the argument requirements of speech verbs to which in their majority these imperative-clauses seem to attach (see 82–84)? Or should we say that subordination does not (or not always) "absorb" independent illocutions? This most radical conclusion would be tantamount to giving up one of the hitherto accepted hallmarks of subordination.

To my mind, the solution of this conundrum lies in the way we treat quotation, which – via associated domains of interpretive use – constitutes another gradient with cognition-based domains, such as reported speech and reportive evidentiality, and the development of specialized reportive complementizers. Approached from this angle, the use of Pol. że as a factual complementizer appears as a special case within a broader functional domain: że just serves as a device to mark off clauses. The illocutionary content of these clauses can vary, and że simply serves to organize information structure into blocks. This is in line with Topolińska's (2008a) original claim about że as an "all powerful introducer of new clauses", which also takes into account that że serves as a prosodic host of 2P-enclitics with which it may coalesce. However, an analogous line of thinking should be expanded to da in the western part of South Slavic, where it has become the default factual complementizer, but still acts as clitic host, among others for enclitic bi- (see Section 2.3). In addition, it should apply also to default factual complementizers of yet other provenance, basically in East Slavic (compare Russ. čto and cognate units). Moreover, this line of reasoning should be expanded to more recent, or still emergent, complementizers like Sln. naj: their complementizer function obviously has been evolving from directive speech acts; these can be "attached" to suitable speech act verbs, and this attachment may remain loose (→ discourse dependence), either with or without the "mediation" of an established factual complementizer (see 51, 53, 74–78), or it may develop a tighter bond with that CTP. After all, the latter point is difficult to analyze, because it hinges on the distributional characteristics of expectability which were discussed in Section 3.3.

This leads us to the next issue. Uninflected units originating from 'let'-verbs (pustiti/puskati > Russ. pust'/puskaj, *nehati > Pol. niech, Slk. nech, Ukr. (ne)xaj, Mac./Bulg./SCr. neka, Sln. naj) have been qualified as complementizers (or as adverbial subordinators) only exceptionally. In fact, only Sln. naj seems to have been analyzed as an emergent complementizer; cf. [103] (2018: 411–413), [89] (2021), and [115] (2021a: 86–91). However, at least for Russian (86) and Polish (87) it is not very difficult to find corpus attestations in which these units occupy the initial position in some Clause2 which immediately follows a Clause1 with a predicative expression (verb or event noun) whose implied illocutionary force is "in harmony" with Clause2. Such examples can be adduced for Slovak (88) as well.

Russ. pust'

(86) Prosto odnaždy podošel k nemu i skazal –pust'ona ostaetsja.

'He just came up to him one day and said – let her stay.'

(RNC; A. Gelasimov: Žanna. 2001)

Pol. niech (lack of interpunction as in the original)

(87) Proszę o wytłumaczenie o co w nim chodzi bo nie rozumiem Czy jeśli zmarłby tragicznie

marynarz to kapelan powiedział by niech szczęści mu się na niebieskich oceanach pełnych

okrętów podniebnych...

'Please explain what it is about because I do not understand. If a sailor died tragically, the chaplain would say, let him be happy in the heavenly oceans full of ships under the sky...'

(PNC; Usenet – pl.soc.religia, 27.08.1998)

Slk. nech

(88) Oni boli traja, my siedmi. Hneď sme priskočili k nim a povedali im,nechdajú dievčatámpokoj a potom sme ich odprevadili, aby sa im nič nestalo.

'They were three, the seven of us. We immediately jumped up to them and told them may they give the girls peace, and then we escorted them so that nothing would happen to them.'

(SNC; Slovo. Bratislava, 2003)

One can try to do away with such examples by saying that they just indicate quotation (see above). However, sometimes we observe person-deictic shifts that are characteristic of reported speech; compare (88), which in this respect does not differ from (75), where nech follows on že. Alternatively, one may argue that the particle derived from a 'let'-verb occurs in clause-initial position since some originally preceding complementizer has been "omitted". This is tantamount to saying that there is a zero-complementizer and the 'let'-derived unit has remained a particle. This would imply that both clauses are just juxtaposed, and whether we treat Clause2 as a complement of a predicate in Clause1 depends on the same considerations as were spelt out for structures with an imperative in Clause2 (as in 89) – so that we are again back to quotation.

Slovene

(89) Reč-emvam,dobr-opremisl-i-te.

say [pfv]-prs.1sg 2sg.dat good- adv think.over [pfv]-imp-pl

'I tell you, think it over well.'

(Uhlik and Žele 2018: 225)

Zero complementizers are not a very illuminating concept; in fact, such constructs will remain unverified for as long as we cannot formulate water-tight criteria on when "omission" applies (so that zero realization acquires a meaning). Alternatively, one can try to show that the clause-initial particle was reanalyzed as a complementizer because of its expectability. This is probably what happened to South Slavic da in Old Serbian, following the analysis in [33] (2004):

Old Serbian (13th c.)

(90a) Tavisterek-l-idasestane-mo

this 2pl.nom aux.prs.2pl say [pfv]-lpt-pl irr rm meet [pfv].prs-1pl

(90b) Ta vi ste reklida se stanemo. juxtaposition

'Well, you told us. Let's meet.' (two monoclausal sentences, see [a])

(90c) > Ta vi ste rekli da se stanemo. complement clause

'Well, you told us to meet.' (one biclausal sentence, see [b])

(Stare srpske povelje i pisma; from Grković-Major 2004: 198)

The generalized schema for this reanalysis is given in Figure 3:

[a] [... verb / event noun]Clause1 –- [ ptc –...]Clause2

[b] > [[... CTP]Clause1 ¬ [ comp –...]Clause2] sentence

Graph: Figure 3 Reanalysis: clause-initial particle > complementizer

It should be emphasized that the initial structure can still be maintained and, again, the distinction between [a] and [b] poses a problem for linguists rather than for "naïve" speakers (cf. [89] 2021: 469–472, Mendoza and Sonnenhauser, this volume). Regardless, as pointed out in Section 2.3, the history of da in South Slavic is very complex and stratified. It also gives us a prime example of a unit that (depending on the variety and the construction) can behave either as a mood auxiliary or a verb-oriented proclitic, or as a complementizer (insensitive to illocutionary force distinctions), or as a clause-initial marker with a broad spectrum of irrealis functions. When occurring in the latter two "guises" it may itself serve as a clitic host (see Section 2.9). Units derived from 'let'-verbs seem to have developed a similar behavior, again depending on the variety and on the construction it forms part of. However, to explain this, an "omission" of some earlier complementizer after which such a unit followed is not necessary. The tentative diachronic analysis provided by [89] (2021) for Sln. naj shows that no "omission" of da (Clause1 – [da naj + Vfin]Clause2 >... [ Æda naj + Vfin]Clause2) is required to explain the occurrence of naj at the left boundary of Clause2.

This brings us to a third issue. An analogous argument can be raised for units that follow on standard complementizers with an epistemic and/or evidential function, e. g. Pol. jakoby, Russ. budto (by), vrode 'as though'. Notably, practically all such units derive from similative markers (comparison); for the semantic connection see Section 2.6.

Russian

(91) Kazalos',čto budtovidelis' včera.

'It seemed as if they saw each other yesterday.' ('... that as though they saw...')

(RNC; «Zvezda». 2003)

(92) A ešče takoj slux est',čto budtoopjat' k nam v selo karateli edut.

(= 54) 'And there is also such a rumor that (as though) punishers are coming to our village again.'

(RNC; A. I. Panteleev. Nočnye gosti. 1944)

(93) Rasskazyvajut,budtoOsip Ėmil'evič Mandel'štam odnaždy spustil s lestnicy kollegu, prišedšego požalovat'sja, čto ego stixi ne pečatajut.

'They say that Osip Emilievich Mandelstam once brought down the stairs a colleague who came to complain that his poems are not being published.'

(RNC; Otečestvennye zapiski. 2003)

(94) SMI xotjat vdolbit' v mozg ljudej,budtonarod boitsja prixoda kommunistov k vlasti.

'The media wants to hammer into people's brains that the people are afraid of the coming of the communists to power.'

(RNC; Sovetskaja, Rossija. 23.08.2003)

(95) Ėto ne pro vas li propečatali v gazete,čto vrodedevčonku iz-pod mašiny spasli, Marusju Loginovu.

'Isn't it about you printed in the newspaper that it seems like you rescued the girl, Marusja Loginova, from under the car.'

(RNC; M. Sergeev: Volšebnaja galoša. 1971)

(96) A Čonkin ėtot čto tam delaet? – Stoit, – požal plečami Paxomov. – Govorjat,vrodedažeženilsja.

'And what is this Chonkin doing there? – He's standing there, Paxomov shrugged his shoulders. – They say that/as if he even got married.'

(RNC; V. Vojnovič. Žizn' i neobyčajnye priključenija soldata Ivana Čonkina. 1969–1975)

Polish

(97) (...) wkroczyłem do olbrzymiego gmachu Komendy Stołecznej, o którym krążył dowcip,żejakobybył tak wysoki, iż już z piwnic widać było Syberię.

'I entered the enormous building of the Warsaw Headquarters, which was rumored to be [that as though it was] so tall that one could see Siberia from the cellars.'

(PNC; M. Sokołowski: Gady. 2007)

(98) Ambasador Grzybowski noty nie przyjął. Odrzucił też zawartą w niej tezę,jakobypaństwo polskie przestało istnieć.

'Ambassador Grzybowski did not accept the note. He also rejected the thesis contained in it as though the Polish state ceased to exist.'

(PNC; Eu. Duraczyński: Rząd polski na uchodźstwie 1939–1945. 1993)

We can either say that the respective units found themselves in clause-initial position because a default factual complementizer was "dropped", or simply because they could be reanalyzed as complementizers after suitable predicative expressions in the immediately preceding clause. This reanalysis might have been supported by paradigmatic replacement conditions with formerly established complementizers (see Figure 1). It will be a future task for corpus-based diachronic research to clarify what really happened.

After all, complementizers that emerge from similative expressions might be less conspicuous than expressions from the directive-optative domain because no initially volition-based illocutions are involved that might be "absorbed" by embedding. In addition, similative expressions are able to scope over propositions prior to becoming complementizers, as they can introduce clauses with representative illocutionary force in isolated clauses, i. e. as a particle (99a-b), and in adjunct clauses (100a-b) as well. See the following Polish examples with jakoby, whose similative function has become obsolete, and its cognate jakby, which is widely employed in this function in modern Polish:

Particle (no subordination):

(99a) Jesteśjakobychory 'Allegedly, you are ill.' reportive (personal knowledge)

(99b) Las wyglądał na gęstszy, bardziej skudlony. Imadło nieba i ziemijakbypoluzowałoszczęki.

'The forest looked denser, fuzzier. The vise of heaven and earth, as it were, loosened its jaws.'

(PNC; M. Olszewski: Chwalcie łąki umajone) similative

Introduction of adjunct clause, only similative:

(100a) Old Polish

Ach myloscz, czosz my vczinyla, eszesz me tak oslepila (...), yakoby ch nykogo na swecze znal.

'Oh love, what have you done to me, that you have blinded me (...) as if I didn't know anybody (else) on earth.'

(SłStar; MacDod 43. 1408; from Wiemer 2015 b: 249)

(100b) Modern Polish

Napis zabłysł nagle, jakby biała dłoń Rysia oświetlała go przelotnie.

'The inscription flashed suddenly, as if Rysio's white hand was illuminating it fleetingly.'

(PNC; J. Iwaszkiewicz: Brzezina i inne opowiadania. 2006)

That is, contrary to connectives derived from 'let'-verbs, similative sources of reportive complementizers do not cause any "clash of illocutions" between different attitude holders, since similative connectives have always been related to the cognition (knowledge/belief) domain based on perception. As a consequence, when it comes to complementation, no shift of illocutions (forced, as it were, by embedding) occurs, different attitudes affect only epistemic or evidential functions and are, thus, restricted to propositional content. Probably for this reason particles based on perception-cognition have never been considered as markers of mood. In all other respects, i. e. as for syntax, the conditions for a reanalysis (clause-initial particle > complementizer) are identical to those of 'particles' connected to the directive-optative domain.

4 Conclusions and outlook

I have attempted to disentangle the relation between units (or constructions) to be regarded as operators on the reality status of utterances: complementizers, mood auxiliaries and related connectives with more flexible syntactic behavior ('particles'). All of them modify the illocutionary and/or propositional content of clauses, but they differ in terms of their integration into syntactic, partially also morphological contexts, i. e. as for the format of the construction in which they partake. Standard definitions and approaches toward these types of units (or constructions) are often too vague, and thus indiscriminative, in particular with respect to these formats. This is a central reason of their unanimous, often even contradictory or incommensurable treatment in the linguistic literature. Another important point is that only the notion of 'complementizer' is inherently related to subordination. Therefore criteria that are useful to distinguish auxiliaries from particles, including those at the left edge of clauses (see Section 2), are of another nature than those that prove essential for assigning complementizer status to "left-edge particles" (see Section 3); see further below under Figure 4.

The aim of this paper has not been to present a universal solution for the treatment of mood auxiliaries and complementizers, and how they relate to other connectives. Since probably the only feature that unites them from a crosslinguistic perspective is a notional one – the modification of the reality status of the utterance – any attempt at discriminating them without criteria based on form and morphosyntactic distribution is deemed to fail. I am agnostic as for whether concepts of mood (auxiliaries) and complementizers can be defined that are at once comparative and contrastive with regard to each other. Instead, the task has been to disclose (a) the conditions under which representatives of these expression classes, if contrasted in principle, are difficult to distinguish and (b) the conditions which prepare the ground for diachronic changes. Slavic languages supply ample material to illustrate such conditions. These have been pointed out from a usage-based perspective here, which is to mean that the analysis, though, of course, not theory-neutral, does not make any specific formal assumptions about projections, specifier positions, and the like. It also does not make any claims as for how speakers (subconsciously) interpret the relevant constructions in which reality status is manipulated.

Thus, my proposal assumes that, unless we want to drop at least one of the aforementioned notions (because they turn out as superfluous or are explained in a vicious circle), we can discriminate them in Slavic and, more generally, European languages by treating auxiliaries of 'analytical moods' and "left-edge connectives" (including complementizers) as expression classes on opposite poles of syntactic integration, each with its typical representatives and a large transitional grey zone in between. Both particles and complementizers, on the one hand, and auxiliaries, on the other, are typically word units, but while the latter are understood in their relation to the verbal predicate (without fixed word order), the former tend toward the initial position of the clause; in addition, complementizers are considered to head these clauses, although for unrelated reasons (see below). Anyway, regardless of their (morpho)syntactic relation to the verbal predicate, non-factual moods (i. e. anything except the indicative) and non-factual complementizers, as a rule, restrict the choice of tense-aspect (da in Balkan Slavic) or otherwise of formal characteristics (the l-form or infinitive in North Slavic) on this predicate. These restrictions remain salient wherever a unit on the gradient between mood auxiliary and left-edge connective "moves", unless this unit loses its non-factual (= irrealis) meaning, in which case it tends to occur in a fixed clause-initial position (see da in the western half of South Slavic).

After all, both complementizers and auxiliaries usually derive from various kinds of uninflected connectives of different provenance, among them trunks, contaminations or otherwise petrified verb forms, most prominently from 'let'-verbs (Russ. pust'/puskaj, *nehati > Sln. naj, Pol. niech, etc.). In this respect, complementizers and auxiliary-like units of purported analytic moods are parasitic on such particles, which are themselves products of fossilization. Thus, the crucial question is to which extent such fossilized units interact in morphosyntax, including their prosodic treatment. This becomes even more apparent when we realize that the gradient between auxiliaries and left-edge connectives interferes with another gradient, namely: the degree to which a morpheme with irrealis function undergoes morphologization either with an already existing clause-initial connective or with the verb (see Figure 2). The latter has to some extent occurred with da in Balkan Slavic, as it has become an integral part of verb-oriented proclitic clusters, in which it occupies the leftmost slot (Section 2.3). The former is true of the morpheme by in North Slavic (inherited, in combination with the l-form, from the Common Slavic subjunctive/conditional), which, as originally a strict 2P-enclitic, has univerbalized with uninflected connectives (as its former prosodic hosts). However, even incorporated in left-edge connectives, -by keeps its requirement of the l-form (or the infinitive) in North Slavic and it continues behaving as a host for person-number markers in West Slavic. These properties are almost lost for heterosemic cognates that do not function as subordinators, but as particles with flexible position in the clause (compare, e. g., Pol. jakoby, Russ. kak by), so that we also observe a tendency toward the discrimination of minor word classes on the basis of their morphosyntactic behavior (Section 2.4).

For these reasons, a discrimination of auxiliary-like units and complementizers or, more broadly, irrealis-sensitive particles is problematic when such units occur clause-initially (see Figure 1 and ex. 19 for Macedonian). In practice, discussions about analytic moods and their discrimination from clause connectives have concerned their possible status as complementizers almost only for South Slavic (first of all, Balkan Slavic) da and clause-initial connectives with morphologically incorporated –by in North Slavic. These two units function in both the volition- and the cognition-oriented domain. Otherwise analytic mood has predominantly been viewed in contrast to irrealis-sensitive connectives that are only loosely integrated into clausal syntax ('particles'), but not in contrast to subordination (an exception is clause-initial and non-incorporated Pol. by, another, more recent one is Sln. naj). This restriction concerns notional distinctions which are, first, marked by units younger than by and da and which, second, are based on volition and intention. That is, analytic moods have been an issue practically only if directive and optative illocutions are concerned; representative illocutions (together with their epistemic or evidential modifications) and interrogatives, all of which imply propositional content, have hardly ever raised discussions on mood. Nonetheless, the general problem of discerning complementizers from other clausal connectives applies to units related to the cognition domain as well. In this domain, units with a provenance related to perception and comparison (similatives) figure most prominently (e. g., Russ. (kak) budto, vrode, Pol. jakoby, Mac. kako da, SerBoCroatian kao da); see Sections 2.6–2.7.

Figure 4 provides a graphic illustration of the conceptual relation between complementizers and mood auxiliaries jointly with other notions relevant for the rise of complementizers. What still needs to be explained is their relation to subordination.

Graph: Figure 4 Connectives, subordination and 'analytic moods'

The relation between uninflected morphemes that can potentially turn into auxiliaries of analytical moods, on the one hand, or into left-edge particles, on the other, can be considered in the confines of simple clauses. As explained above, frequent clause-initial occurrence, possibly discontinuous with the predicate in the same clause, may turn into a factor that favors the reinterpretation of such units as complementizers, and purported mood auxiliaries also have ample chances to occupy this favorable position in their clause (see Section 2.5). However, whether deriving from such emergent auxiliaries or from left-edge particles, such units can count as complementizers only if sufficiently clear symptoms indicate that the clause with such a clause-initial connective is embedded in another clause. In addition, the left-edge connective must be in semantic concord with a predicative expression in that other clause (= CTP) and be sufficiently expectable from the valency requirements of that expression. Since however these requirements are difficult to test in a methodologically impeccable way and the majority of properties ascribed to subordination in general and to complementation in particular cannot always be tested, and they derive from distributional properties anyway, clausal complementation more often than not remains a matter of degree. In addition, many clause-linkage devices behave as complementizers only with a very narrow, although predictable class of predicative expressions; apart from particles (e. g., Cz. , Russ. budto, vrode), this includes acknowledged subordinators of clausal adjuncts, namely temporal and conditional conjunctions. Practically all left-edge particles (which we have focused on here) that show properties of complementizers under specific conditions, are also used in independent clauses (Section 3.3).

Subordination as such is seriously challenged when it comes to contiguous combinations of units acknowledged as default factual complementizers with markers of directive or optative illocutionary force (e. g., Pol. że niech, Sln. da naj, Russ. čto pust') or with the imperative (e. g., in Slovene), or of interrogative complementizers (e. g., Pol. czy) in clauses with an obviously independent directive illocution (Section 3.4). This issue cannot be solved by analyzing empirical facts and distribution, instead a principled clarification is required concerning one's approach toward quotation and interpretive use (or echoic deontics) and toward the decisive role of illocutions. Concomitantly, illocutionary force should be considered a stronger egocentrical than person-deictic expression, with the consequence that illocutions that are apparently embedded (since they occur with a unit considered to be a default factual complementizer) easily produce effects of Free Indirect Speech. This is tantamount to a perspective clash of different attitude holders. This effect is less conspicuous if the clash does not affect illocutions based on volition, but only epistemic attitudes. Such a clash can occur in clauses that contain 'particles' operating on propositional content, and restricted to representative speech acts, in combination with default factual complementizers (Pol. że jakoby, Russ. čto budto, etc.). However, such clause connectives have never been taken into account as potential auxiliaries of analytical mood (see above). This again shows that the mood issue (and its delimitation from clause-initial particles) has largely been restricted to the volition-based domain (directives, optatives), which interferes with causation.

Now, in case these insights are convincing enough, which consequences do they have for linguistic analysis? First and foremost, we have to do justice to several gradients and the fact that many properties typical for expressions at either end of the respective gradient can be detected and described only on the backdrop of larger distributions. This is important especially for units (constructions) situated in large grey zones between the respective poles of a gradient. Distributional properties should somehow be measured against each other and with an account of paradigmatic replacement conditions and syntagmatic combinability of the relevant units within their respective larger frame (morphemes or just segments in words, words in clauses, clauses in pairs or series of conjuncts). On the one hand, gradients concern morphosyntactic and prosodic relationships; they are at work in morphologization clines (word/free morpheme > clitic > affix: agglutinated > fused) which create new 'function words', such as clausal connectives discussed here. On the other hand, gradients apply for syntactic dependency and expectability from discourse in linking clauses into larger units. Syntactic dependency (and embedding) appears as an extreme case of expectability from discourse (jointly with unified topic-focus structures of adjacent clauses). Grey zones pop up from time to time because meaningful relations between clauses may be only partially, or vaguely, based on semantic requirements of some predicative expression while context-triggered implicatures do the rest of work for the interlocutors to achieve a relevant, thus coherent, contribution to the illocutionary purpose (or, in addition, the propositional content) of adjacent clauses. If, then, a clause making such a contribution contains a unit (particle or conjunction) at its left edge, this unit can be interpreted as a complementizer provided its function is "in harmony" with the meaning relation at issue and some predicative expression in the adjacent clause.

Now, only frequent recurrence of such combinations of clauses can make this complementing relation more salient and expectable, but it is not clear how expectability should be quantified. A main reason is that we cannot assume that different meaning relations arise, and different predicative expressions are employed, with comparable frequency; it is therefore not clear how to define a baseline for an assessment (Section 3.3). A viable road out of this methodological impasse might be to start with conditional frequencies, which account for the occurrence of some element (e. g., a left-edge particle) under specific contextual conditions; cf. [20] (2016), who developed this method to explain correlations between complementation patterns and acceptability judgments in Polish in particular for patterns that are more rarely attested. This, of course, implies that we already have an understanding of which patterns we are to look for.

Another conclusion arises from the observation that complementizers based on left-edge particles clearly divide into two groups concerning their "illocutionary provenance". In one group we find left-edge particles related to perception, epistemic stance and information source (= cognition domain). Consequently, these are tightly associated with propositional content and representative (declarative or interrogative) speech acts. In the other group we find left-edge particles that are indicative of directive or optative speech acts. Such illocutions are based on volition, or intention, and the respective clauses do not code propositions. This division is very clear-cut, even Sln. naj has not (yet) expanded into the domain of propositions and representative speech acts (let alone its much less "advanced" cognates all over Slavic or Russ. pust'/puskaj), nor do cognition-related units expand into the domain of directive or optative speech acts, and practically all apprehensional markers in complementizer function keep their connection with negative purpose (thus, volition).

However, regardless of this division between cognition and volition domain and their respective associations with illocutions, units of either group can follow on the connective which, for the particular language, is considered the default factual complementizer (Russ. čto, Cz. že, etc.). Apart from the principled question whether non-representative illocutions can be embedded – an issue that should be clarified prior to the testing of empirical facts (see above) – this recurrent phenomenon might raise the impression that such default complementizers function as door-openers for more specific complementizers (considering all the other conditions discussed throughout this paper). Nonetheless, it would be premature to assume "complementizer ellipsis" (e. g., Russ. Æčto budto, Sln. Æda naj, Pol. Æże niech) prior to a thorough case-for-case reconstruction of the development based on diachronic data. A complementary theoretical notion is double complementizers (from which the first one then "drops out"), but such an assumption seems arbitrary unless one can supply independent motivations that do not follow just from a narrow formal framework. More straightforwardly, the aforementioned type of combination may result from a tendency to emphasize a restriction in the reality status of the utterance irrespective of how it is "linked" to the immediately preceding context. Thus, alternatively, we may assume that default factual complementizers are better characterized as devices that segment complex utterances into smaller parts. Their complementizer function would be derivative from this more general function, not vice versa. This structure would integrate (pseudo-)quotes, but for the moment I am not sure whether such an assumption would force us to sacrifice the claim that illocutions cannot be embedded. That is: May (pseudo)quotes (with their own illocution) be made foci of adjacent clauses without being embedded? However regarding this issue we may conclude, other findings pointed out in Section 2.8 and Section 3.4 remain valid, namely: both subordination and (pseudo)quotes allow for contrasts between attitude holders in adjacent conjuncts that are united into larger units, and these contrasts may concern either intentions (> directive/optative illocutions) or propositions (> representative speech acts).

Finally, it is quite possible that in many concrete discourse tokens the categorial status of the units in question (complementizer vs auxiliary or particle) cannot be determined unanimously. This would demonstrate that their employment has become, or remained, diffuse, and this favors oscillation – provided these categorial distinctions correspond to different syntactic structures (cf. [69], this volume). Such cases are interesting for (at least) two crucial reasons: first, contexts of oscillation demonstrate the loci of reanalysis, we thus see before our eyes how language change works via bridging contexts. Second, there is no a priori reason why an oscillating status might not "stay alive", even over long periods (possibly centuries). The critical cases discussed above seem to illustrate both, and I hope to have shown that a crosslinguistically and "panchronically" consistent analysis based on a clear distinction of expression classes and their larger structural frames (i. e. constructions) is required to approach objectifiable (i. e. falsifiable) generalizations. Of course, these would apply and should be tested on other languages than Slavic as well.

Acknowledgments

I want to thank Daniel Weiss and a very constructive anonymous reviewer for their useful comments. I am also obliged to Anca Găţă for consultations on Romanian. Of course, the usual disclaimers apply.

Abbreviations

1, 2, 3 first, second, third person; acc – accusative, adv – adverb, aor – aorist, aux – auxiliary, comp – complementizer, con – connective, conj – conjunction (adverbial subordinator), dat – dative, def – definite article, emph – emphatic marker, f – feminine, fut – future, gen – genitive, imp – imperative, impf – imperfect, inf – infinitive, ins – instrumental, ipfv – imperfective, irr – irrealis, lf – l-form, loc – locative, lpt – l-participle, m – masculine, n – neuter, neg – negation, nom – nominative, nvir – nonvirile, opt – optative, pfv – perfective, pl – plural, pn – proper noun, prs – present, pst – past, ptc – particle, q – question marker, rep – reportive, rfl – reflexive pronoun, rm – reflexive (light) marker, sbjv – subjunctive, sg – singular, vir – virile

References 1 Apresjan, Jurij D. (1996): O tolkovom slovare upravlenij i sočetaemosti russkogo glagola [On the explanatory dictionary of government and collocations of the Russian verb], in: Karaulov, Jurij N. (ed.), Slovar', grammatika, tekst, Moskva: RAN, 13–43. 2 Aronoff, Mark (1994): Morphology by Itself: Stems and Inflectional Classes. Cambridge, MA: The MIT Press. 3 Barentsen, Adriaan (1980): Ob osobennostjach upotreblenija sojuza poka pri glagolach ožidanija [On peculiarities of the conjunction poka with verbs of awaiting]. In Barentsen, Adriaan A./Groen, B. M. & R. Sprenger (eds.), Studies in Slavic and General Linguistics, vol. 1, Amsterdam: Rodopi, 17–68. 4 Barentsen, Adriaan (1998): Ob iz"jasnitel'nych pridatočnych predloženijach pri glagolach ožidanija (s nekotorymi rezul'tatami issledovanija komp'juternych korpusov russkich tekstov 19-go i 20-go vv.) [On complement clauses with verbs of awaiting (with some results from an investigation of electronic corpora of Russian texts of the 19th and 20th centuries)]. In Barentsen, Adriaan A./Groen, B.M/Schaeken, J. & R. Sprenger (eds.), Dutch Contributions to the Twelfth International Congress ofSlavists (Cracow, August 26 – September 3, 1998). Linguistics, Amsterdam & Atlanta & GA: Rodopi, 1–42. 5 Bauer, Jan (1960): Vývoj českého souvětí [The development of the Czech complex sentence]. Praha: Academia. 6 Beijering, Karin/Kaltenböck, Günther & María Sol Sansiñena (2019): Insubordination: Central issues and open questions. In Beijering, Karin/Kaltenböck, Günther & María Sol Sansiñena (eds.), Insubordination: Theoretical and Empirical Issues, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton, 1–28. 7 Boye, Kasper & Peter Harder (2007): Complement-taking predicates: Usage and linguistic structure. Studies in Language 31(3). 569–606. 8 Boye, Kasper & Peter Harder (2012): A usage-based theory of grammatical status and grammaticalization. Language 88(1). 1–44. 9 Boye, Kasper & Petar Kehayov (eds.) (2016): Complementizer Semantics in European Languages. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. Breitbarth, Anne (2005): Auxiliary drop as subordination marking. Linguistics in the Netherlands 2004(22). 37–47. Breu, Walter (1994): Interactions between lexical, temporal and aspectual meanings. Studies in Language 18. 23–44. Bužarovska, Eleni & Liljana Mitkovska (2015): Negiranite nezavisni da-konstrukcii [Negated independent da-constructions]. In Topolinjska, Zuzana (ed.), Subjunktiv so poseben osvrt na makedonskite da-konstrukcii [The subjunctive, with special attention to Macedonian da-constructions], Skopje: MANU, 23–46. Bybee, Joan/Revere Perkins & William Pagliuca (1994): The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago etc.: Chicago University Press. Comrie, Bernard (1993): Argument structure. In Jacobs, Joachim/von Stechow, Arnim/Sternefeld, Wolfgang & Theo Vennemann (eds.), Syntax: An International Handbook, vol. 1, Berlin/New York: Walter de Gruyter, 905–914. Corbett, Greville G. (2000): Number. Cambridge etc.: Cambridge U.P. Cristofaro, Sonia (2003): Subordination. Oxford etc.: Oxford U.P. Cristofaro, Sonia (2014): Is there really a syntactic category of subordination? In Visapää, Laura/Kalliokoski, Jyrki & Helena Sorva (eds.), Contexts of Subordination: Cognitive, typological and discourse perspectives), Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 73–91. Čašule, Ilija (1989): Modalnite glagoli vo makedonskiot jazik [Modal verbs of Macedonian]. Prilozi XIV(2). 89–117. Dindelegan, Gabriela Pană (ed.) (2013): The Grammar of Romanian. Oxford etc.: OUP. Divjak, Dagmar (2016): The role of lexical frequency in the acceptability of syntactic variants: Evidence from that-clauses in Polish. Cognitive Science 2016. 1–30. Dixon, R.M.W (2006): Complement Clauses and Complementation Strategies in Typological Perspective. In Dixon, R.M.W. & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), Complementation: A Cross-Linguistic Typology, Oxford etc.: Oxford U.P. 1–48. Dobrushina [Dobrušina], Nina (2012): Subjunctive complement clauses in Russian. Russian Linguistics 36. 121–156. Dobrushina [Dobrušina], Nina (2015): Pokazatel' soslagatel'nogo naklonenija kak čast' sojuza [The indicator of subjunctive mood as part of the conjunction]. In Seligej, V. (ed.), Komp'juternajalingvistika i intellektual'nye technologii: Po materialam ežegodnoj Meždunarodnoj konferencii„Dialog" (Moskva, 27–30 maja 2015 g.). Vypusk 14(21) [Computer linguistics and intellectual technologies: Materials from the annual International conference „Dialogue" (Moscow, May, 27–30, 2015. Issue 14(21)], Moskva: Izd-vo RGGU. 118–130. Dobrushina [Dobrušina], Nina (2016): Soslagatel'noe naklonenie v russkom jazyke: opyt issledovanija grammatičeskoj semantiki [The subjunctive mood in Russian: a proposal of investigation in grammatical semantics]. Praha: Animedia Company. Dobrushina [Dobrušina], Nina (2019): Status konstrukcij s časticami pust' i puskaj v russkom jazyke [The status of constructions with the particle pust' and puskaj in Russian]. Russian Linguistics 43. 1–17. Dvořák, Boštjan (2005): Slowenische Imperative und ihre Einbettung. Philologie im Netz (PhiN) 33. 36–72. Elliott, Jennifer R. (2000): Realis and irrealis: Forms and concepts of the grammaticalisation of reality. Linguistic Typology 4(1). 55–90. Fortuin, Egbert & Björn Wiemer (2023): Modality. In. Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] Fortuin, Egbert & Björn Wiemer (forthcoming). Mood. In Marc L. Greenberg (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online Giannakidou, Anastasia (2009): On the temporal properties of mood: The subjunctive revisited. Lingua 1119. 1883–1908. Grković-Major, Jasmina (2004): Razvoj hipotaktičkog da u starosrpskom jeziku [The evolution of the hypotactic da in Old Serbian]. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku XLVII(1‒2). 185‒203. Günthner, Susanne (2008): "weil – es ist zu spät". Geht die Nebensatzstellung im Deutschen verloren? In Denkler, Markus/Günthner, Susanne/Imo, Wolfgang et al. (eds.), Frischwärts und Unkaputtbar. Sprachverfall oder Sprachwandel im Deutschen?, Münster: Aschendorff. 103–128. Guz, Wojciech (2019): Quotative uses of Polish że. Lublin: Wyd-wo. KUL. Hajičová, Eva (2003); Information Structure and Syntactic Complexity. In Kosta, Peter/Błaszczak, Joanna/Frasek, Jens/Geist, Ljudmila & Marzena Żygis (eds.), Investigations into Formal Slavic Linguistics, Part I, Frankfurt/M.: Lang. 169–180. Hansen, Björn (2001): Das slavische Modalauxiliar: Semantik und Grammatikalisierung im Russischen, Polnischen, Serbischen/Kroatischen und Altkirchenslavischen. München: Sagner. Hansen, Björn (2010): Mood in Russian. In Rothstein, Björn & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the Languages of Europe, Amsterdam: Benjamins. 325–341. Hansen, Björn & Ferdinand de Haan. (eds.) (2009): Modals in the Languages of Europe: A Reference Work. Berlin & New York: De Gruyter Mouton. Heine, Bernd & Tania Kuteva (2007): The Genesis of Grammar: A Reconstruction. Oxford etc.: Oxford Unversity Press. Holvoet, Axel (2023): Echoic deontics. In Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] (accessed 01/04/2023) Holvoet, Axel & Jelena Konickaja (2011): Interpretive deontics. A definition and a semantic map based on Slavonic and Baltic data. Acta Linguistica Hafniensia 43(1). 1–20. Irimia, Monica-Alexandrina (2010): How to disambiguate an evidential construct? Taxonomy and compositionality of Romanian verbal complexes with evidential semantics. In Wiemer, Björn & Katerina Stathi (eds.), Database on evidentiality markers in European languages (STUF – Language Typology and Universals 63(4)), 322–332. Kawka, Maciej (1988): Metatekstowe bo [Metatextual bo]. Polonica XIII. 65–83. Kehayov, Petar (2017): The Fate of Mood and Modality in Language Death. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. Kehayov, Petar & Kasper Boye (2016): Complementizer semantics – an introduction. In Boye, Kasper & Petar Kehayov (eds.), Complementizer Semantics in European Languages, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 1–11. Kiparsky, Carol & Paul Kiparsky (1970): Fact. In Bierwisch, Manfred & Karl Erich Heidolph (eds.), Progress in linguistics, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton, 143–173. Kortmann, Bernd (1997): Adverbial Subordination: A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. Berlin & New York: De Gruyter Mouton. Kortmann, Bernd (1998): Adverbial subordinators in the languages of Europe. In van der Auwera, Johan (in cooperation with Dónall P. O Baoill) (ed.), Adverbial Constructions in the Languages of Europe (Eurotyp. Empirical Approaches to Language Typology [EALT], 20(3)). Berlin & New York: De Gruyter Mouton, 457–561. Krapova, Iliyana (2021): Complementizers and particles inside and outside of the left periphery: the case of Bulgarian revisited. In Wiemer, Björn & Barbara Sonnenhauser (eds.), Clausal complementation in South Slavic, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton, 211–269. Krapova, Iliyana/Sočanac, Tomislav & Björn Wiemer (2023a): Veridicality. In Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] Krapova, Iliyana, Sočanac, Tomislav & Björn Wiemer (2023b): Factivity and Factualness. In Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] Kratzer, Angelika (1981): The Notional Category of Modality. In Hans-Jürgen Eikmeyer & Rieser, Hannes (eds.), Words, Worlds, and Contexts: New Approaches in Word Semantics, 38–74. Berlin & New York: De Gruyter Mouton. Kroeger, Paul R. (2005): Analyzing Grammar: An Introduction. Cambridge etc.: Cambridge U. P. Lakoff, George (1984); Performative Subordinate Clauses. Proceedings of the Tenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 472–480. Lehmann, Christian (1988): Towards a typology of clause linkage. In Haiman, John & Sandra A. Thompson (eds.), Clause combining in grammar and discourse, Amsterdam & Philadelphia: Benjamins,181–225. Letuchiy, Alexander (2021a): Clausal complements of certain nominalizations in Bulgarian: Relevant parameters. In Wiemer, Björn & Barbara Sonnenhauser (eds.), Clausal complementation in South Slavic, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 160–210. Letuchiy [Letučij], Aleksandr B. (2021b): Russkij jazyk o situacijach: Konstrukcii s sentencial'nymi aktantami [Russian on situations (Constructions with clausal arguments)]. Sankt-Peterburg: Aletejja. Letuchiy, Alexander (2023). Comparison clauses. In Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia ofSlavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguisticsonline] Lindstedt, Jouko (2010): Mood in Bulgarian and Macedonian. In Rothstein, Björn & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam: Benjamins, 409–421. Mauri, Caterina & Andrea Sansò (2012): What do languages encode when they encode reality status? Language Sciences 34. 99–106. Mauri, Caterina & Andrea Sansò (2016): The linguistic marking of (ir)realis and subjunctive. In Nuyts, Jan & Johan van der Auwera (eds.), The Oxford Handbook of Mood and Modality, Oxford etc.: Oxford U.P. 166–195. MČ/III: Petr, Jan (ed.) (1987): Mluvnice češtiny (3): Skladba [A grammar of Czech (3): Syntax]. Praha: Academia. Mendoza, Imke (2003): "Pragmatische Begründungen" im Polnischen. In Geist, Ljudmila & Robert Hammel (eds.), Linguistische Beiträge zur Slavistik X. München: Sagner, 174–191. Mendoza, Imke & Barbara Sonnenhauser (2023): Oscillation and Oscillating Structures in Syntax. (this issue) Meyer, Roland (2010): Mood in Czech and Slovak. In Rothstein, Björn & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam: Benjamins, 358–375. Mitkovska, Liljana/Bužarovska, Eleni & Elena Ju. Ivanova (2017): Apprehensive-epistemic Da-constructions in Balkan Slavic. Slověne 2017(2). 7–83. Moore, George E. (1993): Moore's Paradox. In E. Moore, George, Selected Writings. Ed. by T. Baldwin, 207–212. London: Routledge, 207 212 Noonan, Michael (2007): Complementation. In Shopen, Timothy (ed.), Language typology and syntactic description, Vol. 2. Complex constructions, Cambridge etc.: Cambridge U.P. 52–150. NOSS: Apresjan, Jurij D. (ed.) (2004): Novyj ob"jasnite'lnyj slovar' sinonimov russkogo jazyka [The new explanatory dictionary of synonyms in Russian]. 2nd edn. (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 60). Moskva/Wien: JaSK. Padučeva, Elena V. (2019): Ėgocentričeskie edinicy jazyka [Egocentrical units in language]. 2nd edn. Moskva: JaSK. Petkova-Schick, Ivanka (1973): Zur Problemstellung und Modellierung der bulgarischen да-Konstruktionen. Zeitschrift für Slawistik 18(2). 273–280. Piper, Predrag (1998): O kondicionalnosti u prostoj rečenici [On conditionality in the simple clause]. Južnoslovenski filolog LIV. 41–58. Pitsch, Hagen (2018): Bulgarian moods. Journal of Slavic Linguistics 26(1). 55–100. Pitsch, Hagen (2020): Grammatische Kategorien des bulgarischen Verbs und aspektuell-temporal-modale Interpretation. Göttingen: Unpubl. postdoctoral dissertation. Plungjan, Vladimir A. & Ekaterina V. Raxilina (1990): Sirkonstanty v tolkovanii? [Adjuncts in the periphrasis?] In Zygmunt Saloni (ed.), Metody formalne w opisie języków słowiańskich [Formal methods in the description of Slavic languages]. Białystok: Dzial Wydawn. Filii UW w Białymstoku, 201–210. Portner, Paul (1997): The semantics of mood, complementation and conversational force. Natural Language Semantics 5. 167–212. Roussou, Anna (2000): On the left periphery. Modal particles and complementisers. Journal of Greek Linguistics 1. 65–94. Schmidtke-Bode, Karsten (2014): Complement Clauses and Complementation Systems: A Cross-Linguistic Study of Grammatical Organization. Jena: Unpubl. PhD thesis. Scholze, Lenka (2010): Mood in Sorbian. In Rothstein, Björn & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam: Benjamins, 376–393. Searle, John R. (1977): The classification of illocutionary acts. In Rogers, A./Wall, B. & J. P. Murphy (eds.), Proceedings of the Texas Conference on performatives, presuppositions and implicatures, Arlington, VA.: Center for Applied Linguistics, 27–46. Siegel, Laura (2009): Mood selection in Romance and Balkan. Lingua 119(12). 1859–1882. Smirnova, Anastasia (2012): The semantics of mood in Bulgarian. Proceedings from the Annual meetingof the Chicago Linguistic Society 48(1). 547–561. Sočanac, Tomislav (2012): Subjunctive Complements in Serbian/Croatian: Distributional Issues. Generative Grammar in Geneva 8. 1–21. Sonnenhauser, Barbara (2021): Slovene naj: an (emerging) clausal complementizer? In Wiemer, Björn & Barbara Sonnenhauser (eds.), Clausal complementation in South Slavic, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 443–475. Stump, Gregory (2016): Inflectional Paradigms. Content and Form at the Syntax-Morphology Interface. Cambridge etc.: Cambridge U.P. Szucsich, Luka (2010): Mood in Bosnian, Croatian and Serbian. In Rothstein, Björn & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam: Benjamins, 394–408. Švedova, Nina Ju. (2005): Sintaksičeskoe želatel'noe naklonenie [The syntactic optative mood]. In Švedova, Nina Ju. Russkij jazyk: Izbrannye raboty [Russian: Selected works], Moskva: JaSK. 116–124. [Reprinted from: Švedova, Nina Ju. 1974. Sovremennye problemy literaturovedenija i jazykoznanija [Contemporary problems of literary science and linguistics]. Moskva: Nauka.] Testelec, Jakov G. (2001): Vvedenie v obščij sintaksis [Introduction into general syntax]. Moskva: Izd-vo RGGU. Thieroff, Rolf (2010): Moods, moods, moods. In Björn Rothstein & Rolf Thieroff (eds.), Mood in the languages of Europe, Amsterdam: Benjamins, 1–29. Thompson, Sandra A. (1985): Grammar and Written Discourse: Initial vs. Final Purpose Clauses in English. Text 5. 55–84. Todorović, Nataša (2015): The Indicative and Subjunctive da-complements in Serbian: A Syntactic- Semantic-Approach. Frankfurt etc.: Lang. Tomić, Olga Mišeska (2006): Balkan Sprachbund Morpho-syntactic Features. Dordrecht: Springer. Topolińska, Zuzanna (2003): Means for grammatical accommodation of finite clauses: Slovenian between South and West Slavic. Sprachtypologie und Universalienforschung 2003 (56–3). 306–322. Tomić, Olga Mišeska (2012): A Grammar of Macedonian. Bloomington, Indiana: Slavica Publ. Topolińska, Zuzanna (2008a): Polish że – all-powerful introducer of new clauses. In Topolińska, Zuzanna. Z Polski do Macedonii: Studia językoznawcze, tom I: Problemy predykacji [From Poland to Macedonia:. Linguistics studies, vol. 1: Problems of predication], Kraków: Lexis. 241–256. [Reprinted from: Grochowski, Maciej & Gerd Hentschel (eds.) (1998): Funktionswörter im Polnischen, Oldenburg: BIS. 219–237.] Topolińska, Zuzanna (2008b): 'Neka'-konstrukciite i nivniot status vo slovenskite glagolski sistemi ['Neka'-constructions and their status in the verb systems of Slavic languages]. In Topolińska, Zuzanna (ed.), Z Polski do Macedonii: Studia językoznawcze, tom 1: Problemy predykacji [From Poland to Macedonia: Linguistics studies, vol. 1: Problems of predication], Cracow: Lexis. 217–223. Topolińska, Zuzanna (2021): Partykuły werbalne – ich miejsce i rola w systemie języka [Verbal particles – their place and role in the language system]. Linguistica Copernicana 18. 213–219. Uhlik, Mladen (2018): O naj in pust' v slovensko-ruski sopostavitvi [On naj and pust' in Slovene-Russian comparison]. Slavistična revija 66(4). 403–419. Uhlik, Mladen & Andreja Žele (2018): Predmetni da-odvisniki v slovensko-ruski sopostavitvi [Object da-clauses in Slovene-Russian comparison]. Slavistična Revija 2018(2). 213–233. van Dijk, Teun A. (1977): Connectives in Text Grammar and Text Logic. In van Dijk, Teun A. & János S. Petöfi (eds.), Grammars and Descriptions, Berlin: De Gruyter Mouton. 11–63. van Lier, Eva (2009): Parts of Speech and Dependent Clauses: A typological study. Utrecht: LOT. van Valin, Robert D. Jr. (2005): Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge etc.: Cambridge U.P. Vrdoljak, Ivana (2019): Complementizers in Interaction: Exploring the Conceptual Basis of the Serbian/Croatian Complementation System from a Typological Perspective. Mainz: Unpubl. PhD thesis. Weiss, Daniel (1989): Parataxe und Hypotaxe – Versuch einer Skalarisierung. In Girke, Wolfgang (ed.), Slavistische Linguistik 1988, München: Sagner, 287–322. Weiss, Daniel (forthcoming). Clause linkage. In Greenberg, Marc L. (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] Wiemer, Björn (2015a): Meždu nakloneniem i fossilizaciej: O mnogolikoj sud'be klitiki by [Between mood and fossilization: on the multi-facetted fate of the clitic by]. In Popović, Ljudmila/Vojvodić, Dojčil & Motoki Nomachi (eds.), U prostoru lingvističke slavistike: Zbornik naučnih radova povodom 65 godina života akademika Predraga Pipera [In the space of Slavic linguistics (Collection of scientific articles on the occasion of the 65th anniversay of the academician Predrag Piper)], Beograd: Univerzitet u Beogradu. 189–224. Wiemer, Björn (2015b): An outline of the development of Pol. jakoby in 14th-16th century documents (based on dictionaries). In Wiemer, Björn (ed.), Studies on evidentiality marking in West and South Slavic, München: Sagner. 217–302. Wiemer, Björn (2017): Main clause infinitival predicates and their equivalents in Slavic: Why they are not instances of insubordination. In Jędrzejowski, Łukasz & Ulrike Demske (eds.), Infinitives at the Syntax-Semantics Interface: A Diachronic Perspective, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 265–338. Wiemer, Björn (2021a): A general template of clausal complementation and its application to South Slavic: Theoretical premises, typological background, empirical issues. In Wiemer, Björn & Barbara Sonnenhauser (eds.), Clausal complementation in South Slavic, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 29–159. Wiemer, Björn (2021b): Zum Verhältnis zwischen Präsens und Futur im Litauischen: Präliminaria im Bereich sprechzeitenthobener Propositionen. In Arkadiev, Peter/Pakerys, Jurgis/Šeškauskienė, Inesa & Vaiva Žeimantienė (eds.), Studies in Baltic and other Languages: A Festschrift for Axel Holvoet on the occasion of his 65th birthday (Vilnius University Open Series Vol. 16), Vilnius: Vilnius University Press. 387–415. [https://www.journals.vu.lt/open-series/issue/view/1914] Wiemer, Björn (2023). Insubordination. In Marc L. Greenberg (ed.), Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics online. Brill: Leiden. Wiemer, Björn (forthcoming). Two major apprehensional strategies in Slavic: a survey of their areal and grammatical distribution. In Faller, Martina/Schultze-Berndt, Eva & Marine Vuillermet (eds.), Apprehensional constructions: in a cross-linguistic perspective. Berlin: Language Science Press. [https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-languages-and-linguistics-online] Wiemer, Björn & Alexander Letuchiy (2021): Evidential marking in Russian. In Wiemer, Björn & Juana I. Marín Arrese (eds.), Evidential marking in European languages: toward a unitary comparative account, Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 397–455. Wiemer, Björn/Rostovtsev-Popiel, Alexander/Kwiatkowska, Joanna & Anna Socka (2020): „Četyrechugol'nik snjatoj utverditel'nosti" v russko-pol'skom sopostavlenii [The ‟quadrangle of suspended propositions": comparing Russian and Polish]. In Vzaimodejstvie aspekt so smežnymi kategorijami. Materialy VII Meždunarodnoj konferencii Komissii po aspektologii Meždunarodnogo komiteta slavistov (Sankt-Peterburg, 5–8 maja 2020 goda) [Interaction of aspect with neighboring categories. Materials from the 7th International conference of the Aspectological commission at the International Committee of Slavists (Saint Petersburg, May, 5–8, 2020)], Sankt-Peterburg: Izd-vo RGPU im. A. I. Gercena. 501–511. Zimmermann, Ilse (2009): Satzmodus. In Kempgen, Sebastian/Kosta, Peter/Berger, Tilman & Karl Gutschmidt (eds.), The Slavic languages: An international handbook of their structure, their history and their investigation, Berlin & New York: De Gruyter Mouton. 484–505. Corpora ČNC (Czech National Corpus): http://korpus.cz/(accessed 28 July 2021) Gigafida (Slovene National Corpus):http://www.gigafida.net/(accessed 19 June 2021) PNC (Polish National Corpus):http://nkjp.pl/(accessed May-August 2021) RNC (Russian National Corpus):https://ruscorpora.ru/new/ (accessed May-August 2021) SNK (Slovak National Corpus):https://korpus.sk/ (accessed 21 June 2021) Footnotes For a comprehensive treatment of modal auxiliaries, particularly in Slavic, cf.[37] (2001), Hansen and de Haan (2009). This applies to enclitics of the first and second person, which syncretically also distinguish singular and plural. This behavior is typical for subordinators, while as particles (like jakoby) these units only exceptionally take person-number desinences (see Section 2.4 and fn. 18). Epistemic distance may range from doubt (» 'I don't think that P is true') or even downright denial ('I think / know that P is not true') to agnosticism ('I don't know whether P is true or not'), but it also includes the suspension of a proposition, as in non-counterfactual conditionals or in habitual statements (which easily show affinity with dispositional or circumstantial modality): the speaker cannot "check" whether P is true or not because a unique reference interval is lacking ([122] et al. 2020; [121] 2021 b: 401–403). Here and subsequently I follow Searle's (1977) terminology in the classification of speech acts. Factuality (and its weakening), especially in the epistemic domain, has been discussed under the label of '(non-)veridicality' (cf.[32] 2009; [87] 2012). For an assessment cf.[115] (2021a: 47– 56), [54] et al. (2023a). Miratives presuppose the proposition conveyed by the respective clause and, for this reason, are often marked by the same clause connectives as are utterances with decreased reality status. Compare, for instance, Balkan Slavic da. Compare with similar structures of classes like auxiliaries or adpositions. Notably, Portner's understanding of propositions and, as a consequence, of propositional attitudes differs from the one adopted here (see Section 1), as it includes not only belief, but also desire (a volition-based notion). Below it will become evident that the cognition and the volition domain are treated very differently in Slavic languages, as far as (analytical) mood and its relation to complementation are concerned. Cf.[86] (2009) on Romance vs Balkan languages.[82] (2000) seems to take a more differentiated view. Cf.[97] (2006; 2012), [87] (2012), [88] (2012), [96] (2015), [78] (2018), [51] (2021). For a comprehensive discussion cf.[79] (2020: Ch. 7.1). Since strict rules of proclitic chains contiguous to the verb involve, first of all, pronouns, this process may theoretically end in agglutination (i. e. affixation). Pronominal clitics already closely interact with object agreement (known as clitic doubling), and da , as part of verb-oriented clusters, might then be argued to be on its way toward a mood marker in the narrow sense referred to above. This split has been a topic for SerBoCroatian at least since Ivić (1970), which brought about the postulation of two (or even three) different da 's. For a comprehensive evaluation of this discussion cf.[108] (2019: Ch. 5.1). Disruption by naj is very rare, e. g.da naj bi se mu ne smejali 'that he shouldn't be laughed at' (Topolińska 2003: 317–318). In formal syntax literature, such contexts are frequently discussed under the heading of clause-union phenomena. The discussion concerning – by is based on [112] (2015a, 2015b), which supplies a more elaborate justification of the claims posed here, together with a survey of the diachronic facts concerning Polish, in particular. On this opposition cf. Dobrushina (2012, 2015, 2016: 322–327), [112] (2015a). Since in combination with – by the l -form does not bear any effect on syntax or semantic interpretation, it can be classified as a morphone ([2] 1994, Stump 2016). In Polish also the no / to -impersonal (with its inherent anteriority reference) combines with clause-initial by -connectives. For instance, the Polish National Corpus contains only 5 such instance of jakoby in the balanced and 14 instances in the full version (accessed on April, 10, 2022). On the contemporary level, this behavior of Pol.by seems to be exceptional even within West Slavic. Such a usage was however noted occasionally for Old Czech in MČ/III (1987: 493) in a purpose clause (... zašla též do pivnice,byšvagra uvítala 'She came into the inn (in order) to welcome the brother-in-law'). According to [5] (1960: 173), Old Czech by occurred also in complement clauses, but then was ousted by aby. For synthetic accounts of the different traditions within (and outside of) Slavic linguistics, an evaluation of mood distinctions and their delimitation from modality marking in Slavic cf.[30] (2023; forthcoming), with further references. And the hortative constructions based on davat' ([38] 2010: 332–335). This example demonstrates how permissive readings give rise to concessive meaning shifts (which are often hardly discernible). Similar contexts are typical of Russian pust' as well. In addition, mieć + infinitive introduces a possibly different subject as the original issuer of the directive speech act. This is how echoic deontics is introduced into clause linkage and how we can (following [43] 2011; [41] 2023) understand the bridge between directive statements, deontic modality and reportive evidentiality, also in embedding. Many scholars call both domains 'factive', which has led to confusion and should therefore be avoided; cf.[115] (2021a: 47–49) for the arguments. Curiously, recursion occurs not only syntactically, but also on a more abstract level: the speaker of (49) assumes (or pretends to assume) that the addressee holds an opinion about the speaker (nevím, že p 'I don't know that p'), who, in turn, holds an opinion/conviction about the addressee (jsi ho očarovala 'you have charmed him'). For an overview of functional overlaps of default ('factual') and factive complementizers cf.[54] et al. (2023b). A violation of this preconceived relation between a declarative indicative sentence and full epistemic support yields an effect known as Moore's Paradox: * Peter gives a lecture every Monday, but I don't believe he does ([72] 1993). [8] (2012) speaks of partial epistemic support. They have been discussed in the context of 'sentence mood', but this distinction is placed on yet another dimension which cannot be discussed in much more detail here as it would be beyond the scope of the present analysis (cf.[46] 2017: Ch. 3 and Fortuin and Wiemer, forthcoming, for some clarification). Generative models connect 'sentence mood' to the highest node in clausal architecture, i. e. to the C(omplementizer) P(hrase) and distinguish it from a "lower" M(ood) P(hrase), but operators in this highest (= left-edge) node are generally identified with 'complementizers' without any concern for subordination (cf., e. g., [123] 2009), which ignores the problems discussed in Section 3.3. The transitional stage of this process can be seen in SerBoCroatian from the fact that the association of da with irrealis domains is strictly conditioned by its co-occurrence restrictions with present tense and present perfect (l -form). See fn. 12. For Russ.pust' / puskaj cf. Dobrushina (2019), for Sln.naj bi cf.[103] (2018: 410 f.). In Bulgarian the combination neka da has been attested only marginally ([98] 2008 b: 208). Consider, for instance, the criteria on adverbial subordinators in [49] (1997: 72 f.; 1998: 458–460), who admits that the criteria chosen may seem arbitrary to some extent (1998: 461). Certainly, another reason is the usually much "heavier" format of clausal arguments in comparison to NP/PP arguments (cf.[60] 2021 b: 52–54, 591–619 for a survey). It would be interesting to gain a better understanding of how relative (phonological and morphosyntactic) heaviness and treating the content of the argument as the focal (i. e., informationally most important) part of the message do not only correlate, but explain each other. For a good demonstration cf. also [36] (2003: 171 f.). See the fundamental discussion on primary vs. secondary discursiveness in [7] (2007; 2012). This is why [10] (2005: 39 f.) makes a difference between 'assertion' and 'main information'. However, although "embedding a proposition means to relativise its 'assertive power'" (compare (A) X is the case vs (B) It is reported that X is the case – (B) is less assertive than (A)), the same applies to epistemic modifiers (e. g., Probably, X is the case) and to parentheticals (e. g., X is the case, as claimed in the report). Thus, I do not consider (i) passivization, (ii) possible coordination of a clausal and a nominal constituent (e. g., Russ.Vasja ljubit kupat'sja, a Petja jabloki), (iii) peculiarities of anaphoric reference (pronominalization) to clausal complements. In general, [61] (2021b: 39–41) emphasizes that clausal arguments cannot be described in syntactic terms in the same manner as can nominal constituents functioning as subjects or objects. However, Letuchiy's notion of clausal argument – or of 'clause' – is maximally broad, as it includes infinitives as complements of modal auxiliaries and other complex predicates at the upper end of Semantic Integration Hierarchies (cf.[121] 2021 a: 38–43, following [16] 2003). For a detailed corpus-based analysis of complementation of nominal attachments sites in Bulgarian cf. Letuchiy (2021a). This example also illustrates a case in which it is rather impossible to tell apart the reason for from content of anxiety. This behavior is of course connected to the lack of rules of consecutio temporum in Slavic languages. In fact, obligatoriness is a gradable concept: we need to be precise as for the (often complicated) conditions under which the respective element (or construction) is to be expected and then map the resulting predictions on observed tokens (occurrence in discourse, e. g. in a corpus). Obligatoriness therefore amounts to sufficiently reliable degrees of expectability (or predictability), provided the conditions are understood correctly, and it is a matter of asymptotic approximation to 100 % predictability under those conditions. Obligatoriness is thus gradable in two respects: first, because of this approximation, which is never fully achieved; second, the number of conditions that influence the occurrence of the element (construction) in question, and their possible conflicts, increases the complexity of a network (or checklist!) of conditions to be accounted for. The Russian and the Macedonian case differ, though, as for the meaning potential of the (potential) complementizers: While Russ.kak by ne (+ l -form) is now specialized as a marker of apprehension (regardless of its syntactic function as a particle or complementizer), Mac.da ne can be applied in an enormous range of functions. This difference in meaning range is even greater for da ne as a particle (i. e. outside of complementation). For a detailed account cf.[12] (2015) and [71] et al. (2017). One may argue that this clause is attached to the demonstrative (o tom) rather than to dumat'. However, this demonstrative itself spells out part of the argument structure of this verb (in the given meaning) which requires some explicit propositional content. I here ignore problems connected to cataphoric pronouns as attachment sites. [61] (2021b: 206–210), who discusses more examples (also with other verbs denoting emotion or controlled perception), remarks that with kak by... ne these verbs "denote a check whether a particular situation has not arisen" (oboznačajut proverku, ne voznikla li situacija). For more systematic considerations cf.[118] (forthcoming). The semantic vagueness implied in such discourse tokens can give rise to (syntactic) oscillation (Mendoza and Sonnenhauser, this volume), provided different syntactic structures can be ascribed to these meanings. Cf.[74] (2004: 335): "znaja ili sčitaja, čto dolžno ili možet proizojti nekoe sobytie, nužnoe sub"ektu ili kasajuščeesja ego, byt' v sostojanii gotovnosti k nemu, obyčno naxodjas' v tom meste, gde ono proizojdet" ['knowing or assuming that there must or can occur some event required by, or concerning, the subject, to be in a state of readiness for this event and usually staying in the place where this event will occur']. (Translation: B.W.) Lack of a moment of closure correlates with the atelic character of this verb lexeme. It would be beyond the scope of the present analysis to address the question whether subordinate clauses with WH-connectives related to temporal semantics (kogda , poka , etc.) might not better be related to relative clauses with "hidden" attachment sites (cf.[121] 2021 a: 119–122 for a discussion). Insubordination has been made an issue particularly for units like those focused on in Section 2. For a critical evaluation of how this notion may be justifiably applied to concrete cases in Slavic (including Pol.że) cf.[114] (2017, 2023). Quotative że is much less integrated into syntax. Its linear order is very flexible, it is void of dependency relations with other elements, and it never serves as host of person-number enclitics. The example is from the script of a TV series and, thus, originally spoken. Topolińska is not very clear as for the status of by -connectives. She calls że a "bound proclitic morpheme in permanent combination with by ", but also seems to acknowledge the distinction from "the free morpheme by " as part of the subjunctive/conditional mood, before she states that "both uses of by should be interpreted as exponents of the same modal category" (2008a: 244). A provisional analysis in the SNC suggests that Slk.nech is more common in permissive function and as a concessive subordinator (with the latter probably motivated from the former). [104] (2018: 214) remark that in sequences of Sln.da (= default complementizer) and naj the former can be considered optional; e. g.Dobil je uradno prošnjo,(da) najse izseli 'He received an official request to move out' (lit. '... (that) may he move out'). Jakby is also employed as similative complementizer; see (46) in Section 2.6. It thereby shows some of the initial stages of jakoby , whose "career" also started in the similative domain (see 99a). Of course, problems of glossing in the annotation of corpora remain. In general, we seem well-advised to make no specific assumptions about the categorial status of the units (or constructions) in question. However, even then we need to "know" whether complex units like Russ.kak by or Mac.kako da , da ne , Bulg.kato če li 'as though' are single words or just combinations of simpler morphemes, and for which discourse tokens this applies, for which not. Only as a particle (not as a complementizer) can Sln.naj be employed as a reportive marker void of volition-oriented "overtones", and it then combines with the bi -subjunctive (cf.[43] 2011: 12, [103] 2018: 411). This holds true even for the otherwise very specialized Russ.kak by... ne. See (70–71), showing that a negative purpose reading can be "activated" under favorable conditions.

By Björn Wiemer

Reported by Author

Titel:
Between analytical mood and clause-initial particles – on the diagnostics of subordination for (74mergent) complementizers.
Autor/in / Beteiligte Person: Wiemer, Björn
Link:
Zeitschrift: Zeitschrift für Slawistik, Jg. 68 (2023-06-01), Heft 2, S. 183-256
Veröffentlichung: 2023
Medientyp: academicJournal
ISSN: 0044-3506 (print)
DOI: 10.1515/slaw-2023-0012
Schlagwort:
  • CLAUSES (Law)
  • PROPOSITIONAL attitudes
  • LINGUISTICS
  • DISCOURSE
  • COHESION (Linguistics)
  • SUBORDINATE constructions
  • Subjects: CLAUSES (Law) PROPOSITIONAL attitudes LINGUISTICS DISCOURSE COHESION (Linguistics) SUBORDINATE constructions
  • (analytical) mood
  • clause-initial particles
  • Complementizers
  • discourse syntax
  • Slavic
  • subordination Language of Keywords: German
Sonstiges:
  • Nachgewiesen in: DACH Information
  • Sprachen: German
  • Alternate Title: Between analytical mood and clause-initial particles: On the diagnostics of subordination for (74mergent) complementizers.
  • Language: German
  • Document Type: Article
  • Author Affiliations: 1 = Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Institut für Slavistik, Turkologie und zirkumbaltische Studien (Abt. Slavistik), Jakob-Welder-Weg 18, 55099 Mainz, Germany
  • Full Text Word Count: 29319

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -